#1   ص 16

[ وَمَا يَنْظُرُ هَؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ ] - ص 15

[ اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ ] - ص 17


Waqaloo rabbana AAajjil lana qittana qabla yawmi alhisabi


لە ئایەتەکەدا لاپەرە | 453 حزب | 46 ضارةك | 2 جزء | 23 مال | 6 ووشە | 8 پیت | 32 ووتەى خواى جلالە جلال | 0

لەسورەتەکەدا سورەت | ص (Sad) ژمارە | 38 جۆر | مكية ریزبەندى دابەزین | 38 ئایەت | 88

#2   ص 15

[ إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ] - ص 14

[ وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ ] - ص 16


Wama yanthuru haolai illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaqin


لە ئایەتەکەدا لاپەرە | 453 حزب | 46 ضارةك | 2 جزء | 23 مال | 6 ووشە | 10 پیت | 35 ووتەى خواى جلالە جلال | 0

لەسورەتەکەدا سورەت | ص (Sad) ژمارە | 38 جۆر | مكية ریزبەندى دابەزین | 38 ئایەت | 88

#3   ص 14

[ وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ ] - ص 13

[ وَمَا يَنْظُرُ هَؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ ] - ص 15


In kullun illa kaththaba alrrusula fahaqqa AAiqabi


لە ئایەتەکەدا لاپەرە | 453 حزب | 46 ضارةك | 2 جزء | 23 مال | 6 ووشە | 7 پیت | 22 ووتەى خواى جلالە جلال | 0

لەسورەتەکەدا سورەت | ص (Sad) ژمارە | 38 جۆر | مكية ریزبەندى دابەزین | 38 ئایەت | 88

#4   ص 13

[ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ ] - ص 12

[ إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ] - ص 14


Wathamoodu waqawmu lootin waashabu alaykati olaika alahzabu


لە ئایەتەکەدا لاپەرە | 453 حزب | 46 ضارةك | 2 جزء | 23 مال | 6 ووشە | 7 پیت | 36 ووتەى خواى جلالە جلال | 0

لەسورەتەکەدا سورەت | ص (Sad) ژمارە | 38 جۆر | مكية ریزبەندى دابەزین | 38 ئایەت | 88

#5   ص 12

[ جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ ] - ص 11

[ وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ ] - ص 13


Kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wafirAAawnu thoo alawtadi


لە ئایەتەکەدا لاپەرە | 453 حزب | 46 ضارةك | 2 جزء | 23 مال | 6 ووشە | 8 پیت | 34 ووتەى خواى جلالە جلال | 0

لەسورەتەکەدا سورەت | ص (Sad) ژمارە | 38 جۆر | مكية ریزبەندى دابەزین | 38 ئایەت | 88

#6   ص 11

[ أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ ] - ص 10

[ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ ] - ص 12


Jundun ma hunalika mahzoomun mina alahzabi


لە ئایەتەکەدا لاپەرە | 453 حزب | 46 ضارةك | 2 جزء | 23 مال | 6 ووشە | 6 پیت | 24 ووتەى خواى جلالە جلال | 0

لەسورەتەکەدا سورەت | ص (Sad) ژمارە | 38 جۆر | مكية ریزبەندى دابەزین | 38 ئایەت | 88

#7   ص 10

[ أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ ] - ص 9

[ جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ ] - ص 11


Am lahum mulku alssamawati waalardi wama baynahuma falyartaqoo fee alasbabi


لە ئایەتەکەدا لاپەرە | 453 حزب | 46 ضارةك | 2 جزء | 23 مال | 6 ووشە | 10 پیت | 48 ووتەى خواى جلالە جلال | 0

لەسورەتەکەدا سورەت | ص (Sad) ژمارە | 38 جۆر | مكية ریزبەندى دابەزین | 38 ئایەت | 88

#8   ص 9

[ أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ ] - ص 8

[ أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ ] - ص 10


Am AAindahum khazainu rahmati rabbika alAAazeezi alwahhabi


لە ئایەتەکەدا لاپەرە | 453 حزب | 46 ضارةك | 2 جزء | 23 مال | 6 ووشە | 7 پیت | 31 ووتەى خواى جلالە جلال | 0

لەسورەتەکەدا سورەت | ص (Sad) ژمارە | 38 جۆر | مكية ریزبەندى دابەزین | 38 ئایەت | 88

#9   ص 8

[ مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ ] - ص 7

[ أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ ] - ص 9


Aonzila AAalayhi alththikru min baynina bal hum fee shakkin min thikree bal lamma yathooqoo AAathabi


لە ئایەتەکەدا لاپەرە | 453 حزب | 46 ضارةك | 2 جزء | 23 مال | 6 ووشە | 15 پیت | 50 ووتەى خواى جلالە جلال | 0

لەسورەتەکەدا سورەت | ص (Sad) ژمارە | 38 جۆر | مكية ریزبەندى دابەزین | 38 ئایەت | 88

#10   ص 7

[ وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ ] - ص 6

[ أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ ] - ص 8


Ma samiAAna bihatha fee almillati alakhirati in hatha illa ikhtilaqun


لە ئایەتەکەدا لاپەرە | 453 حزب | 46 ضارةك | 2 جزء | 23 مال | 6 ووشە | 10 پیت | 38 ووتەى خواى جلالە جلال | 0

لەسورەتەکەدا سورەت | ص (Sad) ژمارە | 38 جۆر | مكية ریزبەندى دابەزین | 38 ئایەت | 88