ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00583 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 72 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Cimrigaagee
iyagu
Baadibay
ku
Wareersan
Yihiin.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 72 )
[
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
]
-
الحجر 72
وةرطيَران
ئایەت | 1874
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 72 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så
sant
du
lever,
de
var
helt
blinde
i
sin
rus.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 72 )
[
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
]
-
الحجر 72
وةرطيَران
ئایەت | 1874
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 72 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Per
la
tua
vita,
[o
Muhammad,]
erano
accecati
dalla
loro
lussuria.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 72 )
[
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
]
-
الحجر 72
وةرطيَران
ئایەت | 1874
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 72 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ба
ҷони
ту
савганд,
ки
онҳо
дар
мастии
худ
саргашта
буданд.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 72 )
[
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
]
-
الحجر 72
وةرطيَران
ئایەت | 1874
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 72 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بهراستی
به
جانت
سوگند
که
بیگمان
آنان
در
ژرفای
مستی
خود،
سرگردان
و
حیرتزدگانند.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 72 )
[
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
]
-
الحجر 72
وةرطيَران
ئایەت | 1874
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 72 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Клянусь
твоей
жизнью,
[Мухаммад,]
что
они,
упоенные
опьянением,
блуждают
слепо.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 72 )
[
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
]
-
الحجر 72
وةرطيَران
ئایەت | 1874
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 72 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
By
your
life!
they
were
blindly
wandering
on in
their
intoxication.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 72 )
[
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
]
-
الحجر 72
وةرطيَران
ئایەت | 1874
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 72 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Senin
ömrüne
yemin
olsun
ki
onlar,
kendi
sersemlikleri
içinde
bocalıyorlardı.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 72 )
[
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
]
-
الحجر 72
وةرطيَران
ئایەت | 1874
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 72 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Při
životě
tvém,
lid
zajisté
bloudil
v
opojení
svém:
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 72 )
[
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
]
-
الحجر 72
وةرطيَران
ئایەت | 1874
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 72 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Bij
jouw
leven
(O
Moehammad):
voorwaar,
zij
verkeren
onrustig
in
hun
dwaling.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 72 )
[
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
]
-
الحجر 72
وةرطيَران
ئایەت | 1874
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir