ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00541 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المؤمنون 108 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wuxuu
Dhahaa
Eebe
ku
Fogaada
Dhexdeeda
Idinkoo
(Dullaysan)
hana
Ila
Hadlina.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 108 )
[
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
]
-
المؤمنون 108
وةرطيَران
ئایەت | 2781
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المؤمنون 108 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
sier:
«Ned
i
helvete
med
dere,
og
snakk
ikke
til
Meg!
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 108 )
[
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
]
-
المؤمنون 108
وةرطيَران
ئایەت | 2781
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المؤمنون 108 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Dirà:
“Rimanetevi
e
non
parlateMi
più”.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 108 )
[
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
]
-
المؤمنون 108
وةرطيَران
ئایەت | 2781
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المؤمنون 108 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гӯяд:
«Дар
оташ
гум
шавед
ва бо
Ман
сухан
нагӯед».
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 108 )
[
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
]
-
المؤمنون 108
وةرطيَران
ئایەت | 2781
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المؤمنون 108 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
فرمود:
«در
آن
(آتش
همچو
سگان)-
خوار
و
بیمقدار-
گم
شوید
و با من
سخن
مگویید.»
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 108 )
[
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
]
-
المؤمنون 108
وةرطيَران
ئایەت | 2781
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المؤمنون 108 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Аллах]
ответит:
"Прочь!
Ступайте
с
позором
в ад и не
говорите
со
Мной!
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 108 )
[
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
]
-
المؤمنون 108
وةرطيَران
ئایەت | 2781
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المؤمنون 108 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
shall
say:
Go
away
into
it
and
speak
not
to
Me;
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 108 )
[
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
]
-
المؤمنون 108
وةرطيَران
ئایەت | 2781
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المؤمنون 108 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Buyurur:
"Yıkılıp
gidin
oraya,
konuşmayın
benimle!"
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 108 )
[
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
]
-
المؤمنون 108
وةرطيَران
ئایەت | 2781
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المؤمنون 108 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řekne
Bůh:
„Vehnáni
buďte
do
něho
a
nemluvte
na
mne.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 108 )
[
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
]
-
المؤمنون 108
وةرطيَران
ئایەت | 2781
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المؤمنون 108 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
zei:
"Blijft
daarin
en
lijdt.
En
spreekt
niet
tot
Mij."
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 108 )
[
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
]
-
المؤمنون 108
وةرطيَران
ئایەت | 2781
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir