ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00577 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفرقان 46 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Markaasaan
u
Soo
qabanaa
Xagganaga
Qabasho
Yar.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 46 )
[
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
]
-
الفرقان 46
وةرطيَران
ئایەت | 2901
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفرقان 46 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så
trekker
Vi
den
til
oss,
lett
og
gradvis.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 46 )
[
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
]
-
الفرقان 46
وةرطيَران
ئایەت | 2901
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفرقان 46 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
poi
la
prendiamo
[per
ricondurla]
a
Noi
con
facilità.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 46 )
[
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
]
-
الفرقان 46
وةرطيَران
ئایەت | 2901
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفرقان 46 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Сипас
баргиркфтемаш,
гирифтане
андак-андак.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 46 )
[
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
]
-
الفرقان 46
وةرطيَران
ئایەت | 2901
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفرقان 46 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
سپس
آن
(سایه)
را به
آسانی
سوی
خودمان
باز
گرفتیم.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 46 )
[
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
]
-
الفرقان 46
وةرطيَران
ئایەت | 2901
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفرقان 46 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Тогда
[,
когда
солнце
поднимается,]
Мы
постепенно
оттягиваем
ее к
Себе.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 46 )
[
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
]
-
الفرقان 46
وةرطيَران
ئایەت | 2901
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفرقان 46 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
We
take
it to
Ourselves,
taking
little
by
little.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 46 )
[
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
]
-
الفرقان 46
وةرطيَران
ئایەت | 2901
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفرقان 46 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sonra
nasıl
tutup
onu
ağır
ağır
kendimize
çekmişiz!
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 46 )
[
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
]
-
الفرقان 46
وةرطيَران
ئایەت | 2901
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفرقان 46 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
pak
stahujeme
jej
k
sobě
stahováním
snadným.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 46 )
[
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
]
-
الفرقان 46
وةرطيَران
ئایەت | 2901
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفرقان 46 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Vervolgens
trokken
Wij
haar
(rond
het
middaguur)
naar
Ons
toe,
een
geleidelijke
terugtrekking.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 46 )
[
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
]
-
الفرقان 46
وةرطيَران
ئایەت | 2901
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir