ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00584 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 14 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxayna
igu
Leeyihiin
Dambi
(Godob)
waxaana
ka
Cabsan
inay
I
dilaan.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 14 )
[
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
]
-
الشعراء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2946
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 14 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
De
har
også
en
skyldanklage
mot
meg,
og
jeg
frykter
at de
vil
drepe
meg.»
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 14 )
[
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
]
-
الشعراء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2946
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 14 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Di
fronte
a
loro
io
sono
in
colpa.
Temo
che
mi
uccidano”.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 14 )
[
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
]
-
الشعراء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2946
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 14 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
бар
ман
ба
гуноҳе
даъвое
доранд,
метарсам,
ки
маро
бикушанд».
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 14 )
[
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
]
-
الشعراء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2946
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 14 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«و
(از
طرفی
دیگر)
برای
آنان
بر
گردن
من
(در
کشتن
شخصی
فرعونی)
پیامدی
بد
است،
پس
میترسم
مرا
بکشند.»
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 14 )
[
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
]
-
الشعراء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2946
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 14 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
К
тому
же
они
обвиняют
меня
в
преступлении,
и я
боюсь,
что
они
убьют
меня".
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 14 )
[
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
]
-
الشعراء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2946
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 14 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
they
have
a
crime
against
me,
therefore
I
fear
that
they
may
slay
me.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 14 )
[
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
]
-
الشعراء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2946
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 14 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Hem,
benim
üzerimde
onlar
aleyhine
işlenmiş
bir
suç
var;
bu
yüzden
beni
öldürmelerinden
korkuyorum."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 14 )
[
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
]
-
الشعراء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2946
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 14 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Mají
proti
mně
obvinění
a
bojím
se,
aby
mne
nezabili.“
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 14 )
[
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
]
-
الشعراء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2946
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 14 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
zij
hebben
(een
beschuldiging
van)
een
misdaad
tegen
mij
en ik
ben
bang
dat
zij
mij
zullen
doden."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 14 )
[
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
]
-
الشعراء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2946
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir