ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00547 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 210 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Kumana
soo
Degto
Quraanka
Shayaadiintu.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 210 )
[
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 210
وةرطيَران
ئایەت | 3142
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 210 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Satanene
har
ikke
brakt
Koranen
ned.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 210 )
[
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 210
وةرطيَران
ئایەت | 3142
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 210 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Non
sono
i
diavoli
che
l'
hanno
fatto
scendere:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 210 )
[
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 210
وةرطيَران
ئایەت | 3142
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 210 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва ин
Қуръонро
шайтонҳо
нозил
накардаанд.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 210 )
[
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 210
وةرطيَران
ئایەت | 3142
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 210 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
شیطانها
آن را
فرود
نیاوردهاند.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 210 )
[
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 210
وةرطيَران
ئایەت | 3142
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 210 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Не
нисходили
с
Кораном
шайтаны
-
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 210 )
[
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 210
وةرطيَران
ئایەت | 3142
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 210 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
Shaitans
have
not
come
down
with
it.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 210 )
[
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 210
وةرطيَران
ئایەت | 3142
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 210 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onu
şeytanlar
indirmedi.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 210 )
[
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 210
وةرطيَران
ئایەت | 3142
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 210 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Nesestoupili
pak
(s
Koránem)
zlí
duchové;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 210 )
[
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 210
وةرطيَران
ئایەت | 3142
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 210 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
hij
(de
Koran)
is
niet
door
de
Satans
neergedaald.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 210 )
[
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
]
-
الشعراء 210
وةرطيَران
ئایەت | 3142
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir