ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00528 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Gabayaana
waxaa
Raaca
kuwa
Baadida
ah.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Likeledes
skaldene,
de
forførte
følger
dem.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
quanto
ai
poeti,
sono
i
traviati
che
li
seguono...
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
гумроҳон
аз
паи
шоирон
мераванд.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
شاعران
را
نادانان
فاسد
پیروی
میکنند.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
За
поэтами
же
следуют
сбившиеся
с
[правого]
пути.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
as to
the
poets,
those
who
go
astray
follow
them.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Şairlere
gelince,
onlara
da
çapkınlar-sapkınlar
uyar.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
BÁSNÍCI,
jež
následují
(jimi)
zvábení:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 224 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En de
dichters;
de
dwalenden
volgen
hen.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 224 )
[
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
]
-
الشعراء 224
وةرطيَران
ئایەت | 3156
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir