ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00552 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( العنكبوت 30 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
wuxuuna
yidhi
Eebow
iiga
gargaar
qoomka
wax
fasaadiya.
]
-
Interpretation of ( Al-Ankabut 30 )
[
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
]
-
العنكبوت 30
وةرطيَران
ئایەت | 3370
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( العنكبوت 30 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
sa:
«Herre,
hjelp
meg
mot
dette
folk
som
lager
ufred
og
elendighet.»
]
-
Interpretation of ( Al-Ankabut 30 )
[
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
]
-
العنكبوت 30
وةرطيَران
ئایەت | 3370
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( العنكبوت 30 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Disse:
“Mio
Signore,
dammi
la
vittoria
su
questo
popolo
di
perversi!”.
]
-
Interpretation of ( Al-Ankabut 30 )
[
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
]
-
العنكبوت 30
وةرطيَران
ئایەت | 3370
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( العنكبوت 30 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфт:
«Эй
Парвардигори
ман,
маро
бар
мардуми
табахкор
(расодкор)
нусрат
деҳ!»
]
-
Interpretation of ( Al-Ankabut 30 )
[
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
]
-
العنكبوت 30
وةرطيَران
ئایەت | 3370
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( العنكبوت 30 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(لوط)
گفت:
«پروردگارم!
مرا
بر
قوم
افسادگر
یاری
فرما.»
]
-
Interpretation of ( Al-Ankabut 30 )
[
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
]
-
العنكبوت 30
وةرطيَران
ئایەت | 3370
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( العنكبوت 30 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Лут]
сказал:
"Господи!
Помоги
мне
против
нечестивых
людей!"
]
-
Interpretation of ( Al-Ankabut 30 )
[
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
]
-
العنكبوت 30
وةرطيَران
ئایەت | 3370
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( العنكبوت 30 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
said:
My
Lord!
help
me
against
the
mischievous
people.
]
-
Interpretation of ( Al-Ankabut 30 )
[
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
]
-
العنكبوت 30
وةرطيَران
ئایەت | 3370
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( العنكبوت 30 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Lût
dedi:
"Rabbim,
şu
bozguncular
topluluğuna
karşı
bana
yardım
et."
]
-
Interpretation of ( Al-Ankabut 30 )
[
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
]
-
العنكبوت 30
وةرطيَران
ئایەت | 3370
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( العنكبوت 30 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řekl:
„Pane
můj,
pomoz
mi
proti
lidu
prostopášnému.“
]
-
Interpretation of ( Al-Ankabut 30 )
[
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
]
-
العنكبوت 30
وةرطيَران
ئایەت | 3370
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( العنكبوت 30 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
zei:
"Mijn
Heer,
help
mij
tegen
het
volk
van
de
verdedzaaiers!
"
]
-
Interpretation of ( Al-Ankabut 30 )
[
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
]
-
العنكبوت 30
وةرطيَران
ئایەت | 3370
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir