ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00491 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الصافات 90 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Markaasay
katageen
kana
jeedsadeen.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 90 )
[
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
]
-
الصافات 90
وةرطيَران
ئایەت | 3878
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الصافات 90 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Da
snudde
de
seg
rundt
og
gikk
bort
fra
ham.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 90 )
[
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
]
-
الصافات 90
وةرطيَران
ئایەت | 3878
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الصافات 90 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Gli
voltarono
le
spalle
e se ne
andarono.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 90 )
[
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
]
-
الصافات 90
وةرطيَران
ئایەت | 3878
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الصافات 90 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Аз ӯ
рӯйгардон
шуданд
ва
бозгаштанд.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 90 )
[
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
]
-
الصافات 90
وةرطيَران
ئایەت | 3878
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الصافات 90 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
پشتکنان
از او
روی
برتافتند!
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 90 )
[
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
]
-
الصافات 90
وةرطيَران
ئایەت | 3878
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الصافات 90 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
отвернулись
от
него
и
ушли
[на
празднество].
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 90 )
[
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
]
-
الصافات 90
وةرطيَران
ئایەت | 3878
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الصافات 90 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
So
they
went
away
from
him,
turning
back.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 90 )
[
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
]
-
الصافات 90
وةرطيَران
ئایەت | 3878
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الصافات 90 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Bunun
üzerine
ondan
gerisin
geri
kaçtılar.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 90 )
[
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
]
-
الصافات 90
وةرطيَران
ئایەت | 3878
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الصافات 90 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
I
odvrátili
se od
něho
a
odešli.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 90 )
[
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
]
-
الصافات 90
وةرطيَران
ئایەت | 3878
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الصافات 90 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Toen
wendden
zij
zich
af,
hem
de
rug
toekerend.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 90 )
[
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
]
-
الصافات 90
وةرطيَران
ئایەت | 3878
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir