ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00517 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Xoolohoodana
xaq
bay
ku
leeyihiin
kuwa
waydiista
iyo
kadhibaataysan.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
tiggere
og
utstøtte
hadde
del
i
det
de
eide.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
nei
loro
beni
c'era
un
diritto
per
il
mendicante
e il
diseredato.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
дар
молҳояшон
барои
пурсандаву
маҳрум
хаққе
буд.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و در
اموالشان
برای
سائل
و
محروم،
حقّی
(معلوم)
است.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
из
достояния
своего
они
оделяли
долей
тех,
кто
просил
и
был
лишен
[достатка].
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
in
their
property
was
a
portion
due
to
him
who
begs
and
to
him
who
is
denied
(good).
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İhtiyaç
sahibi
için,
yoksun
için
bir
hak
vardı
mallarında
onların.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
ze
statků
svých
patřičný
podíl
prosícím
a
odvrženým
dávali.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الذاريات 19 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
van
hun
bezittingen
was
een
rechtmatig
deel
voor
de
bedelaar
en
voor
degene
die
zich
weerhield
van
bedelen.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 19 )
[
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
]
-
الذاريات 19
وةرطيَران
ئایەت | 4694
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir