ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00704 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الذاريات 35 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Markaasaan
ka
bixinnay
kuwii
mu'miniinta
ahaa
oo ku
dhexjiray.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 35 )
[
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الذاريات 35
وةرطيَران
ئایەت | 4710
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الذاريات 35 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Vi
har
ført
ut de
troende
som
var
der,
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 35 )
[
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الذاريات 35
وةرطيَران
ئایەت | 4710
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الذاريات 35 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Ne
facemmo
uscire
i
credenti
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 35 )
[
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الذاريات 35
وةرطيَران
ئایەت | 4710
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الذاريات 35 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Пас
ҳамаи
касонеро,
ки
имон
оварда
буданд,
берун
бурдем.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 35 )
[
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الذاريات 35
وةرطيَران
ئایەت | 4710
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الذاريات 35 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«پس
هر کس از
مؤمنان
را در آن
(سامان)
بود
بیرون
راندیم.»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 35 )
[
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الذاريات 35
وةرطيَران
ئایەت | 4710
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الذاريات 35 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Мы
вывели
оттуда
всех
уверовавших.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 35 )
[
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الذاريات 35
وةرطيَران
ئایەت | 4710
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الذاريات 35 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
We
brought
forth
such
as
were
therein
of
the
believers.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 35 )
[
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الذاريات 35
وةرطيَران
ئایەت | 4710
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الذاريات 35 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Orada,
müminlerden
kim
varsa
çıkardık.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 35 )
[
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الذاريات 35
وةرطيَران
ئایەت | 4710
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الذاريات 35 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
vyvedli
jsme
ven
z
města
věřící:
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 35 )
[
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الذاريات 35
وةرطيَران
ئایەت | 4710
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الذاريات 35 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Toen
deden
Wij
degenen
die
daar
tot
de
gelovigen
behoorden
vertrekken.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 35 )
[
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
]
-
الذاريات 35
وةرطيَران
ئایەت | 4710
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir