ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00564 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحاقة 36 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Cuunana
kuma
leh
aan
ahayn
dhaacaanka
«Ehlu
Naarka».
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 36 )
[
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
]
-
الحاقة 36
وةرطيَران
ئایەت | 5359
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحاقة 36 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
ingen
mat,
unntatt
kloakk,
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 36 )
[
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
]
-
الحاقة 36
وةرطيَران
ئایەت | 5359
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحاقة 36 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
né
altro
cibo
che
sanie
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 36 )
[
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
]
-
الحاقة 36
وةرطيَران
ئایەت | 5359
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحاقة 36 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Таъомаш
чизе
ғайри
чирку
хуни
аҳли
дӯзах
нест,
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 36 )
[
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
]
-
الحاقة 36
وةرطيَران
ئایەت | 5359
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحاقة 36 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«و نه
خوراکی
جز
چرکابهای
(از
دوزخیان)»
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 36 )
[
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
]
-
الحاقة 36
وةرطيَران
ئایەت | 5359
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحاقة 36 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
нет
пищи,
кроме
гноя
и
крови
-
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 36 )
[
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
]
-
الحاقة 36
وةرطيَران
ئایەت | 5359
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحاقة 36 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Nor
any
food
except
refuse,
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 36 )
[
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
]
-
الحاقة 36
وةرطيَران
ئایەت | 5359
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحاقة 36 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Yıkananların
atık
sularından
başka
yemek
de
yoktur."
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 36 )
[
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
]
-
الحاقة 36
وةرطيَران
ئایەت | 5359
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحاقة 36 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
aniž
pokrmu,
vyjma
hnisu
smrdutého,
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 36 )
[
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
]
-
الحاقة 36
وةرطيَران
ئایەت | 5359
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحاقة 36 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En er is
geen
voedsel
den
etter.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 36 )
[
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
]
-
الحاقة 36
وةرطيَران
ئایەت | 5359
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir