ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00520 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحاقة 47 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ruux
idinka
mid
ah oo
naga
eelinnna
ma
jiro.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 47 )
[
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
]
-
الحاقة 47
وةرطيَران
ئایەت | 5370
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحاقة 47 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
ikke
en av
dere
kunne
redde
ham
unna!
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 47 )
[
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
]
-
الحاقة 47
وةرطيَران
ئایەت | 5370
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحاقة 47 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
nessuno
di
voi
avrebbe
potuto
impedirCelo.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 47 )
[
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
]
-
الحاقة 47
وةرطيَران
ئایەت | 5370
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحاقة 47 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
ҳеҷ
як аз
шуморо
тавони
он
набувад,
ки
монеъ
шавад.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 47 )
[
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
]
-
الحاقة 47
وةرطيَران
ئایەت | 5370
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحاقة 47 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
هیچ
یک از
شما
مانع
از
(عذاب)
او
نیست.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 47 )
[
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
]
-
الحاقة 47
وةرطيَران
ئایەت | 5370
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحاقة 47 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
и
никто
из
вас
не
отвратил
бы от
него
[Нашего
наказания].
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 47 )
[
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
]
-
الحاقة 47
وةرطيَران
ئایەت | 5370
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحاقة 47 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
not
one
of
you
could
have
withheld
Us
from
him.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 47 )
[
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
]
-
الحاقة 47
وةرطيَران
ئایەت | 5370
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحاقة 47 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sizin
hiçbiriniz
ona
siper
de
olamazdınız.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 47 )
[
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
]
-
الحاقة 47
وةرطيَران
ئایەت | 5370
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحاقة 47 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
proti
nám
nikdo
z
vás
by
jej
nebyl
uchránil.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 47 )
[
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
]
-
الحاقة 47
وةرطيَران
ئایەت | 5370
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحاقة 47 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
niemand
van
jullie
zou
dat
voor
hem
kunnen
verhinderen.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 47 )
[
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
]
-
الحاقة 47
وةرطيَران
ئایەت | 5370
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir