ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00520 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( نوح 8 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
si
kor
ah
yaan
ugu
yeedhay,
«dadka
dhexdiisa»
]
-
Interpretation of ( Nuh 8 )
[
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
]
-
نوح 8
وةرطيَران
ئایەت | 5427
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( نوح 8 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så
kalte
jeg
på
dem
åpent,
]
-
Interpretation of ( Nuh 8 )
[
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
]
-
نوح 8
وةرطيَران
ئایەت | 5427
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( نوح 8 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Poi
li ho
chiamati
ad
alta
voce.
]
-
Interpretation of ( Nuh 8 )
[
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
]
-
نوح 8
وةرطيَران
ئایەت | 5427
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( نوح 8 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Пас
онҳоро
ба
овози
баланд
даъват
кардам.
]
-
Interpretation of ( Nuh 8 )
[
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
]
-
نوح 8
وةرطيَران
ئایەت | 5427
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( نوح 8 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
سپس
آشکارا
آنان
را
دعوت
کردم.»
]
-
Interpretation of ( Nuh 8 )
[
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
]
-
نوح 8
وةرطيَران
ئایەت | 5427
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( نوح 8 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Потом
я
призывал
их [к
вере]
принародно.
]
-
Interpretation of ( Nuh 8 )
[
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
]
-
نوح 8
وةرطيَران
ئایەت | 5427
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( نوح 8 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
surely
I
called
to
them
aloud:
]
-
Interpretation of ( Nuh 8 )
[
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
]
-
نوح 8
وةرطيَران
ئایەت | 5427
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( نوح 8 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Sonra
onları
daha
açık
bir
biçimde
çağırdım."
]
-
Interpretation of ( Nuh 8 )
[
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
]
-
نوح 8
وةرطيَران
ئایەت | 5427
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( نوح 8 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Pak
volal
jsem
k
nim
hlasitě:
]
-
Interpretation of ( Nuh 8 )
[
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
]
-
نوح 8
وةرطيَران
ئایەت | 5427
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( نوح 8 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Toen
heb
ik
hen
waarlijk
met
een
harde
stem
opgeroepen.
]
-
Interpretation of ( Nuh 8 )
[
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
]
-
نوح 8
وةرطيَران
ئایەت | 5427
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir