ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00533 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المزمل 8 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Magaca
Eebana
xus
cibaadadiisana
u
go'.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 8 )
[
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
]
-
المزمل 8
وةرطيَران
ئایەت | 5483
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المزمل 8 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Kom
Herrens
navn
i
hu,
og
hengi
deg
fullt
og
helt
til
Ham!
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 8 )
[
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
]
-
المزمل 8
وةرطيَران
ئایەت | 5483
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المزمل 8 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Menziona
il
Nome
del
tuo
Signore
e
consacrati
totalmente
a
Lui.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 8 )
[
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
]
-
المزمل 8
وةرطيَران
ئایەت | 5483
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المزمل 8 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
номи
Парвардигоратро
ёд
кун
ва аз
ҳама
бибур
ва ба Ӯ
бипайванд:
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 8 )
[
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
]
-
المزمل 8
وةرطيَران
ئایەت | 5483
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المزمل 8 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
نام
پروردگار
خود
را
یاد
کن و
فراسویش
(آن
گونه)
انقطاعی
یاب
که
(دیگران
را
نیز
سویش)
منقطع
سازی.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 8 )
[
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
]
-
المزمل 8
وةرطيَران
ئایەت | 5483
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المزمل 8 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Поминай
имя
твоего
Господа
и
всецело
посвяти
себя
Ему.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 8 )
[
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
]
-
المزمل 8
وةرطيَران
ئایەت | 5483
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المزمل 8 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
remember
the
name
of
your
Lord
and
devote
yourself
to
Him
with
(exclusive)
devotion.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 8 )
[
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
]
-
المزمل 8
وةرطيَران
ئایەت | 5483
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المزمل 8 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Rabbinin
adını
an ve
tüm
benliğinle
O'na
yönel!
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 8 )
[
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
]
-
المزمل 8
وةرطيَران
ئایەت | 5483
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المزمل 8 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Pročež
pomni
jména
Pána
svého
a
oddej
se mu
plným
oddáním:
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 8 )
[
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
]
-
المزمل 8
وةرطيَران
ئایەت | 5483
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المزمل 8 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
gedenk
de
Naam
van
jouw
Heer
en
wijd
je
geheel
aan
Hem.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 8 )
[
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
]
-
المزمل 8
وةرطيَران
ئایەت | 5483
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir