ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00539 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النبأ 27 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxayna
ahaayeen
kuwa
aan
ka
yaabaynin
xisaab.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 27 )
[
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
]
-
النبأ 27
وةرطيَران
ئایەت | 5699
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النبأ 27 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
De så
ikke
frem
til
en
avregning,
]
-
Interpretation of ( An-Naba 27 )
[
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
]
-
النبأ 27
وةرطيَران
ئایەت | 5699
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النبأ 27 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[poiché]
non
si
aspettavano
il
rendiconto;
]
-
Interpretation of ( An-Naba 27 )
[
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
]
-
النبأ 27
وةرطيَران
ئایەت | 5699
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النبأ 27 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Зеро
онон
ба
рӯзи
ҳисоб
умед
надоштанд.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 27 )
[
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
]
-
النبأ 27
وةرطيَران
ئایەت | 5699
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النبأ 27 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بیگمان
آنان
بودهاند
که به
(روز)
حساب
امیدی
نداشتند.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 27 )
[
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
]
-
النبأ 27
وةرطيَران
ئایەت | 5699
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النبأ 27 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Ведь
они
не
думали,
[что
их
ждет]
расплата,
]
-
Interpretation of ( An-Naba 27 )
[
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
]
-
النبأ 27
وةرطيَران
ئایەت | 5699
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النبأ 27 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Surely
they
feared
not
the
account,
]
-
Interpretation of ( An-Naba 27 )
[
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
]
-
النبأ 27
وةرطيَران
ئایەت | 5699
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النبأ 27 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Doğrusu
onlar
böyle
bir
hesap
ummuyorlardı.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 27 )
[
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
]
-
النبأ 27
وةرطيَران
ئایەت | 5699
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النبأ 27 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Neb
nedoufali
v
den
účtů
skládání
]
-
Interpretation of ( An-Naba 27 )
[
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
]
-
النبأ 27
وةرطيَران
ئایەت | 5699
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النبأ 27 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorwaar,
zij
verwachtten
nooit
een
afrekening.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 27 )
[
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
]
-
النبأ 27
وةرطيَران
ئایەت | 5699
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir