ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00583 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( عبس 2 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Inuu
u
yimid
kii
Indhaha
la'aa.
]
-
Interpretation of ( Abasa 2 )
[
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
]
-
عبس 2
وةرطيَران
ئایەت | 5760
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( عبس 2 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
fordi
den
blinde
kom
til
ham.
]
-
Interpretation of ( Abasa 2 )
[
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
]
-
عبس 2
وةرطيَران
ئایەت | 5760
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( عبس 2 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
quando
il
cieco
venne
da
lui.
]
-
Interpretation of ( Abasa 2 )
[
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
]
-
عبس 2
وةرطيَران
ئایەت | 5760
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( عبس 2 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
чун
он
нобино
ба
наздаш
омад,
]
-
Interpretation of ( Abasa 2 )
[
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
]
-
عبس 2
وةرطيَران
ئایەت | 5760
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( عبس 2 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(هنگامی)
که
(آن)
مرد
نابینا
سویش
آمد.
]
-
Interpretation of ( Abasa 2 )
[
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
]
-
عبس 2
وةرطيَران
ئایەت | 5760
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( عبس 2 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
из-за
того,
что
к
нему
подошел
слепой.
]
-
Interpretation of ( Abasa 2 )
[
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
]
-
عبس 2
وةرطيَران
ئایەت | 5760
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( عبس 2 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Because
there
came
to
him
the
blind
man.
]
-
Interpretation of ( Abasa 2 )
[
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
]
-
عبس 2
وةرطيَران
ئایەت | 5760
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( عبس 2 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yanına
kör
adam
geldi
diye.
]
-
Interpretation of ( Abasa 2 )
[
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
]
-
عبس 2
وةرطيَران
ئایەت | 5760
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( عبس 2 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
že
slepec
k
němu
přišel:
]
-
Interpretation of ( Abasa 2 )
[
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
]
-
عبس 2
وةرطيَران
ئایەت | 5760
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( عبس 2 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Omdat
de
blinde
tot
hem
kwam.
]
-
Interpretation of ( Abasa 2 )
[
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى
]
-
عبس 2
وةرطيَران
ئایەت | 5760
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir