ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00542 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المطففين 7 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Saas
ma
aha
ee
Camalka
kuwa
xun
wuxuu
ku
Qoranyahay
Sijiin.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 7 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
]
-
المطففين 7
وةرطيَران
ئایەت | 5855
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المطففين 7 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så
sannelig,
de
syndefulles
bok
er i
Sidsjin.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 7 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
]
-
المطففين 7
وةرطيَران
ئایەت | 5855
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المطففين 7 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
No,
in
verità,
il
registro
dei
peccatori
è
nella
Segreta;
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 7 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
]
-
المطففين 7
وةرطيَران
ئایەت | 5855
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المطففين 7 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ҳаққо,
ки
албатта
аъмоли
бадкорон
навишташуда
дар
сиҷҷин
аст.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 7 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
]
-
المطففين 7
وةرطيَران
ئایەت | 5855
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المطففين 7 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
هرگز
نه
چنان
است
(که
میپندارند)!
کتاب
(اعمال)
فاجران
بیچون
و
بیامان
در
(ژرفای)
سجین
است.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 7 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
]
-
المطففين 7
وةرطيَران
ئایەت | 5855
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المطففين 7 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Нет
же!
Воистину,
книга
[деяний]
нечестивцев,
конечно,
находится
в
сидджине.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 7 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
]
-
المطففين 7
وةرطيَران
ئایەت | 5855
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المطففين 7 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Nay!
most
surely
the
record
of
the
wicked
is in
the
Sijjin.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 7 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
]
-
المطففين 7
وةرطيَران
ئایەت | 5855
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المطففين 7 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hayır,
iş
düşündükleri
gibi
değil!
Rezilliğe
batmışların
kitabı,
karanlık
ve
pis
bir
çukurun,
Siccîn'in
ta
içindedir.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 7 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
]
-
المطففين 7
وةرطيَران
ئایەت | 5855
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المطففين 7 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Nikoliv;
zajisté
v
Sidždžínu
jest
seznam
(všech)
zavilých!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 7 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
]
-
المطففين 7
وةرطيَران
ئایەت | 5855
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المطففين 7 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Nee,
voorwaar,
het
boek
van
de
zondigen
is in
Siddjîen.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 7 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
]
-
المطففين 7
وةرطيَران
ئایەت | 5855
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir