ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00552 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الغاشية 8 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wajiyaalna
maalintaas
way
Nicmaysnaan
(Waa
mu'miniinta).
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 8 )
[
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
]
-
الغاشية 8
وةرطيَران
ئایەت | 5975
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الغاشية 8 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Andre
vil
på
denne
dag
være
glade,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 8 )
[
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
]
-
الغاشية 8
وةرطيَران
ئایەت | 5975
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الغاشية 8 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Ci
saranno
in
quel
Giorno
volti
lieti,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 8 )
[
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
]
-
الغاشية 8
وةرطيَران
ئایەت | 5975
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الغاشية 8 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
дар
он
рӯз
чеҳраҳое
тоза
бошанд,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 8 )
[
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
]
-
الغاشية 8
وةرطيَران
ئایەت | 5975
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الغاشية 8 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
در آن
روزگاران
چهرههایی
شادابند؛
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 8 )
[
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
]
-
الغاشية 8
وةرطيَران
ئایەت | 5975
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الغاشية 8 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Другие]
лица
в
тот
день
-
благостные,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 8 )
[
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
]
-
الغاشية 8
وةرطيَران
ئایەت | 5975
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الغاشية 8 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
(Other)
faces
on
that
day
shall
be
happy,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 8 )
[
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
]
-
الغاشية 8
وةرطيَران
ئایەت | 5975
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الغاشية 8 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yüzler
de
vardır
o
gün,
nimetlerle
mutlu.
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 8 )
[
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
]
-
الغاشية 8
وةرطيَران
ئایەت | 5975
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الغاشية 8 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
V
den
ten
líce
(též)
budou
veselá,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 8 )
[
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
]
-
الغاشية 8
وةرطيَران
ئایەت | 5975
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الغاشية 8 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Er
zijn
gezichten
die
op
die
Dag
verheugd
zijn.
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 8 )
[
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
]
-
الغاشية 8
وةرطيَران
ئایەت | 5975
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir