ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00533 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفجر 10 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
lyo
Fircoonkii
dhakawyada
lahaa.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 10 )
[
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
]
-
الفجر 10
وةرطيَران
ئایەت | 6003
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفجر 10 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og
Farao,
han
med
pyramidene?
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 10 )
[
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
]
-
الفجر 10
وةرطيَران
ئایەت | 6003
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفجر 10 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
Faraone,
quello
dei
pali?
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 10 )
[
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
]
-
الفجر 10
وةرطيَران
ئایەت | 6003
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفجر 10 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
қавми
Фиръавн,
он
дорандаи
мехҳо,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 10 )
[
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
]
-
الفجر 10
وةرطيَران
ئایەت | 6003
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفجر 10 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
(با)
فرعون،
صاحب
(خرگاهها
و
کاخها
و)
میخهای
بلند.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 10 )
[
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
]
-
الفجر 10
وةرطيَران
ئایەت | 6003
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفجر 10 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
С
Фир'ауном
могущественным?
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 10 )
[
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
]
-
الفجر 10
وةرطيَران
ئایەت | 6003
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفجر 10 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
(with)
Firon,
the
lord
of
hosts,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 10 )
[
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
]
-
الفجر 10
وةرطيَران
ئایەت | 6003
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفجر 10 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ve
kazıklar
sahibi
Firavun'a.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 10 )
[
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
]
-
الفجر 10
وةرطيَران
ئایەت | 6003
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفجر 10 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A s
Faraonem,
jenž
na
kůl
narážel?
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 10 )
[
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
]
-
الفجر 10
وةرطيَران
ئایەت | 6003
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفجر 10 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
Fir'aun,
de
bezitter
van
de
pinnen?
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 10 )
[
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
]
-
الفجر 10
وةرطيَران
ئایەت | 6003
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir