ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00501 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الزلزلة 6 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Maalintaas
Dadku
way
soo
bixi
iyagoo
kala
tagsan
(xagga
Diinta
iyo
Camalkaba)
si ay u
arkaaan
camalkooda.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 6 )
[
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
]
-
الزلزلة 6
وةرطيَران
ئایەت | 6144
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الزلزلة 6 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
På
denne
dag
vil
menneskene
stige
frem
i
skarer,
for
å
bli
vist
sine
gjerninger.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 6 )
[
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
]
-
الزلزلة 6
وةرطيَران
ئایەت | 6144
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الزلزلة 6 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
In
quel
Giorno
gli
uomini
usciranno
in
gruppi,
affinché
siano
mostrate
loro
le
loro
opere.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 6 )
[
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
]
-
الزلزلة 6
وةرطيَران
ئایەت | 6144
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الزلزلة 6 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Дар
он
рӯз
мардум
пароканда
аз
қабрҳо
берун
меоянд,
то
амалҳояшонро
ба
онҳо
нишон
диҳанд.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 6 )
[
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
]
-
الزلزلة 6
وةرطيَران
ئایەت | 6144
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الزلزلة 6 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
در آن
هنگام
(و
هنگامه)،
مردمان
از
گورهاشان
-به
حال
پراکندگی-
صادر
(و
بیرون
رانده)
شوند،
تا
کارهاشان
به
آنان
نشان
داده
شود.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 6 )
[
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
]
-
الزلزلة 6
وةرطيَران
ئایەت | 6144
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الزلزلة 6 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
В
тот
день
люди
толпами
выйдут
[из
могил],
дабы
обрести
[воздаяние]
за
свои
дела.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 6 )
[
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
]
-
الزلزلة 6
وةرطيَران
ئایەت | 6144
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الزلزلة 6 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
On
that
day
men
shall
come
forth
in
sundry
bodies
that
they
may
be
shown
their
works.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 6 )
[
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
]
-
الزلزلة 6
وةرطيَران
ئایەت | 6144
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الزلزلة 6 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
gün
insanlar,
yapıp
ettikleri
kendilerine
gösterilsin
diye
kümeler
halinde
ortaya
fırlayacaklardır.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 6 )
[
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
]
-
الزلزلة 6
وةرطيَران
ئایەت | 6144
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الزلزلة 6 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
V
den
ten
předstoupí
lidé
v
oddílech,
aby
ukázány
byly
jim
skutky
jejich.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 6 )
[
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
]
-
الزلزلة 6
وةرطيَران
ئایەت | 6144
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الزلزلة 6 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Op
die
Dag
zullen
de
mensen
in
verschillende
groepen
tevoorschijn
komen
om
hun
daden
te
zien.
]
-
Interpretation of ( Az-Zalzala 6 )
[
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
]
-
الزلزلة 6
وةرطيَران
ئایەت | 6144
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir