ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00603 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفيل 3 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Oosan
ku
dirin
korkooda
Shimbiro
kooxa
ah.
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 3 )
[
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
]
-
الفيل 3
وةرطيَران
ئایەت | 6191
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفيل 3 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
sendte
over
dem
fugleflokker,
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 3 )
[
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
]
-
الفيل 3
وةرطيَران
ئایەت | 6191
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفيل 3 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Mandò
contro
di
loro
stormi
di
uccelli
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 3 )
[
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
]
-
الفيل 3
وةرطيَران
ئایەت | 6191
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفيل 3 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
бар
сари
онҳо
паррандагоне
села
-
села
фиристод,
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 3 )
[
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
]
-
الفيل 3
وةرطيَران
ئایەت | 6191
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفيل 3 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و بر
سروسامانشان،
پرندگانی
صفاندرصف
فرستاد.
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 3 )
[
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
]
-
الفيل 3
وةرطيَران
ئایەت | 6191
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفيل 3 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
и не
послал
на
них
стаи
птиц?
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 3 )
[
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
]
-
الفيل 3
وةرطيَران
ئایەت | 6191
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفيل 3 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
send
down
(to
prey)
upon
them
birds
in
flocks,
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 3 )
[
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
]
-
الفيل 3
وةرطيَران
ئایەت | 6191
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفيل 3 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Gönderdi
üzerlerine
sürüler
halinde
kuş,
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 3 )
[
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
]
-
الفيل 3
وةرطيَران
ئایەت | 6191
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفيل 3 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
poslal
na ně
ptáky
abábíl,
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 3 )
[
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
]
-
الفيل 3
وةرطيَران
ئایەت | 6191
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفيل 3 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
Hij
heeft
over
hen
zwermen
vogels
gezonden.
]
-
Interpretation of ( Al-Fil 3 )
[
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
]
-
الفيل 3
وةرطيَران
ئایەت | 6191
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir