ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00488 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( المؤمنون 2 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
ce în
rugăciunile
lor
sunt
smeriţi,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 2 )
[
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
]
-
المؤمنون 2
وةرطيَران
ئایەت | 2675
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( المؤمنون 2 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
ceux
qui
sont
humbles
dans
leur
Salât,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 2 )
[
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
]
-
المؤمنون 2
وةرطيَران
ئایەت | 2675
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( المؤمنون 2 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Алар
намазларын
хошугъ
белән
укыйлар,
Аллаһудан
куркып,
кечерәяләр.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 2 )
[
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
]
-
المؤمنون 2
وةرطيَران
ئایەت | 2675
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( المؤمنون 2 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Którzy
są
pokorni
w
swoich
modlitwach,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 2 )
[
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
]
-
المؤمنون 2
وةرطيَران
ئایەت | 2675
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( المؤمنون 2 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
o
kəslər
ki,
namazlarında
mütidirlər,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 2 )
[
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
]
-
المؤمنون 2
وةرطيَران
ئایەت | 2675
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( المؤمنون 2 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തങ്ങളുടെ
നമസ്കാരത്തില്
ഭക്തിയുള്ളവരായ,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 2 )
[
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
]
-
المؤمنون 2
وةرطيَران
ئایەت | 2675
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( المؤمنون 2 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Waɗanda
suke
a
cikin
sallarsu
mãsu
tawãli'u
ne.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 2 )
[
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
]
-
المؤمنون 2
وةرطيَران
ئایەت | 2675
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( المؤمنون 2 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Yaitu
orang-orang
yang
menyertakan
keimanannya
itu
dengan
amal
saleh.
Dalam
melaksanakan
salat,
misalnya,
mereka
menghadapkan
diri
sepenuh
hati,
merasa
takut,
merendah
dan
tunduk
secara
mutlak
kepada
Allah
Swt.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 2 )
[
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
]
-
المؤمنون 2
وةرطيَران
ئایەت | 2675
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( المؤمنون 2 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
الذين
من
صفاتهم
أنهم
في
صلاتهم
خاشعون،
تَفْرُغُ
لها
قلوبهم،
وتسكن
جوارحهم.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 2 )
[
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
]
-
المؤمنون 2
وةرطيَران
ئایەت | 2675
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( المؤمنون 2 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれらは,礼拝に敬虔であり,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 2 )
[
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
]
-
المؤمنون 2
وةرطيَران
ئایەت | 2675
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir