ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00534 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( القصص 69 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Domnul
tău
cunoaşte
ceea
ce
tăinuiesc
inimile
lor
şi
ceea
ce ei
destăinuiesc.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 69 )
[
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
]
-
القصص 69
وةرطيَران
ئایەت | 3321
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( القصص 69 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ton
Seigneur
sait
ce
que
cachent
leurs
poitrines
et ce
qu'ils
divulguent.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 69 )
[
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
]
-
القصص 69
وةرطيَران
ئایەت | 3321
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( القصص 69 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Раббың
аларның
күңелләрендә
яшергән
имансызлык
һәм
башка
бозык
уйларын
һәм
телләре
белән
изһар
иткән
нәрсәләрен
дә
беләдер.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 69 )
[
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
]
-
القصص 69
وةرطيَران
ئایەت | 3321
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( القصص 69 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Twój
Pan
wie,
co
ukrywają
ich
piersi
i co
one
ujawniają.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 69 )
[
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
]
-
القصص 69
وةرطيَران
ئایەت | 3321
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( القصص 69 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Sənin
Rəbbin
onların
qəlbinin
həm
gizli
saxladıqlarını,
həm
də
aşkar
etdiklərini
bilir.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 69 )
[
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
]
-
القصص 69
وةرطيَران
ئایەت | 3321
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( القصص 69 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവരുടെ
മനസ്സുകള്
ഒളിച്ചുവെക്കുന്നതും
അവര്
പരസ്യമാക്കുന്നതും
നിന്റെ
രക്ഷിതാവ്
അറിയുന്നു.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 69 )
[
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
]
-
القصص 69
وةرطيَران
ئایەت | 3321
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( القصص 69 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
Ubangijinka
Yanã
sanin
abin
da
zukãtansu
ke
ɓõyẽwa,
da
abin
da
suke
bayyanãwa.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 69 )
[
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
]
-
القصص 69
وةرطيَران
ئایەت | 3321
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( القصص 69 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Tuhanmu,
wahai
Rasul,
mengetahui
permusuhan
mereka
terhadapmu
yang
mereka
sembunyikan
dalam
hati
mereka.
Dia
juga
mengetahui
apa
yang
mereka
nyatakan
secara
lisan,
berupa
celaan-celaan
kepadamu
dan
protes
terhadap
pemilihan
dirimu
sebagai
penyampai
pesan-pesan
suci.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 69 )
[
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
]
-
القصص 69
وةرطيَران
ئایەت | 3321
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( القصص 69 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وربك
يعلم
ما
تُخفي
صدور
خلقه
وما
يظهرونه.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 69 )
[
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
]
-
القصص 69
وةرطيَران
ئایەت | 3321
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( القصص 69 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
またあなたの主は,かれらの胸に隠すことも,現わすことをも知っておられる。
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 69 )
[
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
]
-
القصص 69
وةرطيَران
ئایەت | 3321
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir