ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00554 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( القمر 18 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Noi
am
dezlănţuit
împotriva
lor
furtuna
care
urla
într-o
zi
nefericită
şi
nesfârşită.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 18 )
[
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
]
-
القمر 18
وةرطيَران
ئایەت | 4864
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( القمر 18 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Les
'Aad
ont
traité
de
menteur
(leur
Messager).
Comment
furent
Mon
châtiment
et
Mes
avertissements?
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 18 )
[
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
]
-
القمر 18
وةرطيَران
ئایەت | 4864
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( القمر 18 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Гад
кавеме
пәйгамбәрләрне
ялганга
тотты,
куркытуым
һәм
ґәзабым
аларга
ничек
булды!
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 18 )
[
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
]
-
القمر 18
وةرطيَران
ئایەت | 4864
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( القمر 18 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Za
kłamstwo
uznał
to
lud
Ad.
I
jaka
była
wtedy
Moja
kara
i
Moje
ostrzeżenia?!
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 18 )
[
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
]
-
القمر 18
وةرطيَران
ئایەت | 4864
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( القمر 18 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Ad
qövmü
də
elçiləri
yalançı
saydı.
Görəydin
Mənim
əzabım
və
qorxutmağım
necə
oldu!
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 18 )
[
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
]
-
القمر 18
وةرطيَران
ئایەت | 4864
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( القمر 18 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ആദ്
സമുദായം
(സത്യത്തെ)
നിഷേധിച്ചു
കളഞ്ഞു.
എന്നിട്ട്
എന്റെ
ശിക്ഷയും
എന്റെ
താക്കീതുകളും
എങ്ങനെയായിരുന്നു.(എന്ന്
നോക്കുക.)
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 18 )
[
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
]
-
القمر 18
وةرطيَران
ئایەت | 4864
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( القمر 18 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ãdãwa
sun
ƙaryata,
to,
yãya
azãbãTa
take,
da
gargaɗiNa?
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 18 )
[
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
]
-
القمر 18
وةرطيَران
ئایەت | 4864
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( القمر 18 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kaum
'Ad
telah
mendustakan
Hûd,
seorang
rasul
yang
diutus
kepada
mereka.
Alangkah
dahsyatnya
azab
dan
peringatan-Ku
bagi
orang-orang
yang
melanggar!
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 18 )
[
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
]
-
القمر 18
وةرطيَران
ئایەت | 4864
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( القمر 18 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
كذبت
عاد
هودًا
فعاقبناهم،
فكيف
كان
عذابي
لهم
على
كفرهم،
ونذري
على
تكذيب
رسولهم،
وعدم
الإيمان
به؟
إنه
كان
عظيمًا
مؤلمًا.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 18 )
[
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
]
-
القمر 18
وةرطيَران
ئایەت | 4864
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( القمر 18 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
アード(の民)も(真理を)虚偽であるとした。それでわが懲罰と戒めとはどうであったか。
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 18 )
[
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
]
-
القمر 18
وةرطيَران
ئایەت | 4864
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir