ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00563 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الغاشية 17 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Oare
ei nu
privesc
la
cămile
cum
au
fost
create?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 17 )
[
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
]
-
الغاشية 17
وةرطيَران
ئایەت | 5984
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الغاشية 17 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ne
considèrent-ils
donc
pas
les
chameaux,
comment
ils
ont
été
créés,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 17 )
[
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
]
-
الغاشية 17
وةرطيَران
ئایەت | 5984
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الغاشية 17 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әйә,
кешеләр
дөяләргә
карамыйлармы,
ничек
халык
кылынганнар-яратылганнар?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 17 )
[
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
]
-
الغاشية 17
وةرطيَران
ئایەت | 5984
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الغاشية 17 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Czyż
oni
nie
popatrzą
na
wielbłądy,
jak
one
zostały
stworzone?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 17 )
[
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
]
-
الغاشية 17
وةرطيَران
ئایەت | 5984
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الغاشية 17 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Məgər
onlar
dəvənin
necə
yaradıldığını
görmürlər?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 17 )
[
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
]
-
الغاشية 17
وةرطيَران
ئایەت | 5984
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الغاشية 17 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഒട്ടകത്തിന്റെ
നേര്ക്ക്
അവര്
നോക്കുന്നില്ലേ?
അത്
എങ്ങനെ
സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
എന്ന്.
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 17 )
[
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
]
-
الغاشية 17
وةرطيَران
ئایەت | 5984
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الغاشية 17 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ashe
to bã zã su
dũbãwa
ba ga
rãƙumã
yadda
aka
halitta
su?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 17 )
[
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
]
-
الغاشية 17
وةرطيَران
ئایەت | 5984
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الغاشية 17 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Maka
apakah
mereka
tetap
meremehkan
dan
tidak
mau
merenungi
bukti-bukti,
sehingga
mereka
tidak
memperhatikan
unta:
bagaimana
dia
diciptakan
dengan
penciptaan
yang
begitu
indah
yang
menunjukan
kekuasaan
Allah?(1).
(1)
Dalam
penciptaan
unta
terdapat
mukjizat
yang
menunjukkan
kekuasaan
Allah
untuk
kita
renungkan.
Dari
bentuk
lahirnya,
seperti
kita
ketahui,
unta
benar-benar
memiliki
potensi
untuk
menjadi
kendaraan
di
wilayah
gurun
pasir.
Matanya
terletak
pada
bagian
kepala
yang
agak
tinggi
dan
agak
ke
belakang,
ditambah
dengan
dua
lapis
bulu
mata
yang
melindunginya
dari
pasir
dan
kotoran.
Begitu
pula
dengan
kedua
lubang
hidung
dan
telinga
yang
dikelilingi
dengan
rambut
untuk
maksud
yang
sama.
Maka
apabila
badai
pasir
bertiup
kencang,
kedua
lubang
hidung
itu
akan
tertutup
dan
kedua
telinganya
akan
melipat
ke
tubuhnya,
meski
bentuknya
kecil
dan
hampir
tak
terlihat.
Sedangkan
kakinya
yang
panjang
adalah
untuk
membantu
mempercepat
geraknya,
seimbang
dengan
lehernya
yang
panjang
pula.
Telapak
kakinya
yang
sangat
lebar
seperti
sepatu
berguna
untuk
memudahkannya
dalam
berjalan
di
atas
pasir
yang
lembut.
Unta
juga
mempunyai
daging
tebal
di
bawah
dadanya
dan
bantalan-bantalan
pada
persendian
kakinya
yang
memungkinkannya
untuk
duduk
di
atas
tanah
yang
keras
dan
panas.
Pada
sisi-sisi
ekornya
yang
panjang
terdapat
bulu
yang
melindungi
bagian-bagian
belakang
yang
lembut
dari
segala
macam
kotoran.
Sedang
kemampuan
kerja
unta
terlihat
lebih
istimewa
lagi.
Pada
musim
dingin,
unta
tidak
membutuhkan
air.
Bahkan
unta
dapat
bertahan
tanpa
minum
air
selama
dua
bulan
berturut-turut,
apabila
makanan
yang
dimakannya
segar
dan
berair,
dan
selama
dua
minggu
berturut-turut
apabila
makanannya
kering.
Unta
juga
dapat
menahan
rasa
haus
saat
terik
musim
panas
selama
satu
atau
dua
minggu.
Pada
saat
seperti
itu,
dia
akan
kehilangan
lebih
dari
sepertiga
berat
badannya.
Kemudian
bila
menemukan
air,
unta
segera
meminumya
dalam
jumlah
yang
sangat
banyak
untuk
mengembalikan
berat
badannya
semula
dalam
waktu
beberapa
menit
saja.
Air
yang
diminum
unta
tidak
disimpan
di
lambungnya,
sebagaimana
diduga
orang
banyak,
melainkan
di
sela-sela
badannya.
Air
itu
digunakannya
dengan
sangat
hemat.
Maka
dari
itu,
unta
sama
sekali
tidak
pernah
terengah-engah,
tidak
pernah
bernafas
dengan
mulutnya,
dan
tidak
mengeluarkan
keringat
dari
kulitnya,
kecuali
dalam
jumlah
yang
sangat
sedikit.
Hal
ini
disebabkan
oleh
suhu
tubuhnya
sangat
yang
rendah
pada
pagi
hari,
kemudian
mulai
meninggi
secara
perlahan-lahan
lebih
dari
enam
derajat
sebelum
dia
perlu
mengeluarkan
keringat
untuk
menyegarkan
dan
menurunkan
suhu
badannya
kembali.
Meski
kehilangan
air
dalam
jumlah
yang
sangat
banyak
setelah
mengalami
kehausan
yang
sangat
panjang,
tekanan
darah
unta
sama
sekali
tidak
terpengaruh
kecuali
dalam
batas-batas
tertentu
saja.
Maka
dari
itu,
unta
tidak
akan
mati
arena
kehausan
dan
dahaga.
Lebih
dari
itu,
melalui
ilmu
pengetahuan
mtakhir
telah
ditemukan
pula
bahwa
lemak
yang
terdapat
di
punuk
unta
merupakan
tempat
menyimpan
kekuatannya
yang
dapat
menjaganya
dari
rasa
lapar.
Namun
demikian,
lemak
itu
tidak
banyak
memberikan
manfaat
untuk
penyimpanan
air
yang
cukup
bagi
tubuhnya.
Setiap
kali
dilakukan
penelitian
pada
hewan
ini
oleh
para
ahli,
selalu
ditemukan
kebenaran
perintah
Allah
agar
kita
memperhatikan
ciptaan-Nya
yang
mengandung
mukjizat
itu.
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 17 )
[
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
]
-
الغاشية 17
وةرطيَران
ئایەت | 5984
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الغاشية 17 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أفلا
ينظر
الكافرون
المكذِّبون
إلى
الإبل:
كيف
خُلِقَت
هذا
الخلق
العجيب؟
وإلى
السماء
كيف
رُفِعَت
هذا
الرَّفع
البديع؟
وإلى
الجبال
كيف
نُصبت،
فحصل
بها
الثبات
للأرض
والاستقرار؟
وإلى
الأرض
كيف
بُسِطت
ومُهِّدت؟
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 17 )
[
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
]
-
الغاشية 17
وةرطيَران
ئایەت | 5984
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الغاشية 17 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれらは骼駝に就いて,如何に創られたかを考えてみないのか。
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 17 )
[
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
]
-
الغاشية 17
وةرطيَران
ئایەت | 5984
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir