ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00579 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الأنفال 14 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Kështu
e
keni
(dënimin),
pra
shijone,
e
për
mohuesit
është
edhe
dënimi
i
zjarrit.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 14 )
[
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
]
-
الأنفال 14
وةرطيَران
ئایەت | 1174
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الأنفال 14 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
這種(刑罰)你們嘗試一下吧。不信道的人,將來必受火刑。
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 14 )
[
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
]
-
الأنفال 14
وةرطيَران
ئایەت | 1174
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الأنفال 14 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Itulah
(azab
dunia)
maka
rasalah
dia
(hai
orang-orang
kafir).
Sesungguhnya
orang-orang
yang
kafir
disediakan
baginya
azab
neraka
(di
akhirat).
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 14 )
[
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
]
-
الأنفال 14
وةرطيَران
ئایەت | 1174
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الأنفال 14 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ẕâliküm
feẕûḳûhü
veenne
lilkâfirîne
`aẕâbe-nnâr.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 14 )
[
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
]
-
الأنفال 14
وةرطيَران
ئایەت | 1174
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الأنفال 14 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
यह तो
तुम
चखो!
और यह कि
इनकार
करनेवालों
के
लिए
आग की
यातना
है
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 14 )
[
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
]
-
الأنفال 14
وةرطيَران
ئایەت | 1174
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الأنفال 14 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¡Ahí
tenéis!
¡Gustadlo!
Y
que
los
infieles
tendrán
el
castigo
del
Fuego.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 14 )
[
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
]
-
الأنفال 14
وةرطيَران
ئایەت | 1174
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الأنفال 14 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
یہ
(عذابِ
دنیا)
ہے سو تم
اسے
(تو)
چکھ
لو
اور
بیشک
کافروں
کے
لئے
(آخرت
میں)
دوزخ
کا
(دوسرا)
عذاب
(بھی)
ہے،
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 14 )
[
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
]
-
الأنفال 14
وةرطيَران
ئایەت | 1174
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الأنفال 14 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
''এটিই
তোমাদের
জন্য!
অতএব
এর
আস্বাদ
গ্রহণ
করো!
আর
অবিশ্বাসীদের
জন্য
নিশ্চয়ই
রয়েছে
আগুনের
শাস্তি।’’
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 14 )
[
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
]
-
الأنفال 14
وةرطيَران
ئایەت | 1174
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الأنفال 14 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
To,
zato
je
iskusite
- i da je za
nevjernike
(pripremljena)
kazna
vatrom.
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 14 )
[
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
]
-
الأنفال 14
وةرطيَران
ئایەت | 1174
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الأنفال 14 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[och
till
honom
skall
riktas
orden:]
"Smaka
detta
[straff
i
denna
värld,
och
minns
att]
Eldens
plåga
väntar
dem
som
förnekar
sanningen!"
]
-
Interpretation of ( Al-Anfal 14 )
[
ذَلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ
]
-
الأنفال 14
وةرطيَران
ئایەت | 1174
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir