ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00605 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
E në
ditën
e
kijametit
ringjalleni.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
然後,你們在復活日必定要復活。
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Kemudian
sesungguhnya
kamu
akan
dibangkitkan
hidup
semula
pada
hari
kiamat.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ŝümme
inneküm
yevme-lḳiyâmeti
tüb`aŝûn.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
फिर
क़ियामत
के
दिन
तुम
निश्चय
ही
उठाए
जाओगे
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Luego,
el
día
de la
Resurrección,
seréis
resucitados.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
پھر
بیشک
تم
قیامت
کے دن
(زندہ
کر
کے)
اٹھائے
جاؤ
گے،
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তারপর
তোমাদের
অবশ্যই
কিয়ামতের
দিনে
পুনরুত্থিত
করা
হবে।
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Potom
ćete
uistinu
vi na
Dan
kijameta
biti
podignuti!
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
och
därefter
skall
ni
väckas
till
nytt
liv
på
Uppståndelsens
dag.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir