ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00572 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الروم 3 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
në
tokën
më
afër
(tokës
arabe),
po
pas
disfatës
së
tyre,
ata
do të
ngadhënjejnë,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
وةرطيَران
ئایەت | 3412
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الروم 3 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
最近的地方。他們既敗之後,將獲勝利,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
وةرطيَران
ئایەت | 3412
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الروم 3 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Di
negeri
yang
dekat
sekali;
dan
mereka
sesudah
kekalahannya
itu
akan
mengalahkan
lawannya
-
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
وةرطيَران
ئایەت | 3412
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الروم 3 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
fî
edne-l'arḍi
vehüm
mim
ba`di
galebihim
seyaglibûn.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
وةرطيَران
ئایەت | 3412
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الروم 3 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और वे
अपने
पराभव
के
पश्चात
शीघ्र
ही
कुछ
वर्षों
में
प्रभावी
हो
जाएँगे।
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
وةرطيَران
ئایەت | 3412
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الروم 3 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
en
los
confines
del
país.
Pero,
después
de su
derrota,
vencerán
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
وةرطيَران
ئایەت | 3412
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الروم 3 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
نزدیک
کے
ملک
میں،
اور
وہ
اپنے
مغلوب
ہونے
کے
بعد
عنقریب
غالب
ہو
جائیں
گے،
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
وةرطيَران
ئایەت | 3412
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الروم 3 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
নিকটবর্তী
দেশে,
কিন্তু
তাদের
এ
পরাজয়ের
পরে
তারা
শীঘ্রই
বিজয়লাভ
করবে,
--
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
وةرطيَران
ئایەت | 3412
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الروم 3 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
U
zemlji
najbližoj,
a
oni
će
poslije
poraza
svog,
pobijediti,
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
وةرطيَران
ئایەت | 3412
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الروم 3 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[de
har
besegrats]
i
ett
närbeläget
land,
men
efter
detta
nederlag
skall
de
åter
segra
]
-
Interpretation of ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
وةرطيَران
ئایەت | 3412
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir