ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00574 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الزخرف 74 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ndërkaq,
kriminelët
janë
në
vuajtje
të
përjetshme
të
Xhehennemit.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 74 )
[
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
]
-
الزخرف 74
وةرطيَران
ئایەت | 4399
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الزخرف 74 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
罪人們將來必永居於火獄的刑罰中,
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 74 )
[
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
]
-
الزخرف 74
وةرطيَران
ئایەت | 4399
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الزخرف 74 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"Sesungguhnya
orang-orang
yang
berdosa
(dengan
kekufurannya),
kekal
selama-lamanya
di
dalam
azab
seksa
neraka
Jahannam.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 74 )
[
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
]
-
الزخرف 74
وةرطيَران
ئایەت | 4399
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الزخرف 74 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
inne-lmücrimîne
fî
`aẕâbi
cehenneme
ḫâlidûn.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 74 )
[
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
]
-
الزخرف 74
وةرطيَران
ئایەت | 4399
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الزخرف 74 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
निस्संदेह
अपराधी
लोग
सदैव
जहन्नम
की
यातना
में
रहेंगे
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 74 )
[
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
]
-
الزخرف 74
وةرطيَران
ئایەت | 4399
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الزخرف 74 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Los
pecadores,
en
cambio,
tendrán
la
gehena
como
castigo,
eternamente,
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 74 )
[
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
]
-
الزخرف 74
وةرطيَران
ئایەت | 4399
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الزخرف 74 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
بیشک
مجرم
لوگ
دوزخ
کے
عذاب
میں
ہمیشہ
رہنے
والے
ہیں،
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 74 )
[
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
]
-
الزخرف 74
وةرطيَران
ئایەت | 4399
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الزخرف 74 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
অপরাধীরা
নিশ্চয়
জাহান্নামের
শাস্তির
মধ্যে
অবস্থান
করবে,
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 74 )
[
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
]
-
الزخرف 74
وةرطيَران
ئایەت | 4399
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الزخرف 74 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Uistinu,
krivci
će
biti
u
kazni
Džehennema
vječito.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 74 )
[
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
]
-
الزخرف 74
وةرطيَران
ئایەت | 4399
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الزخرف 74 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Men
de
obotfärdiga,
trotsiga
syndarna
skall
förbli
under
helvetetsstraffets
[förbannelse]
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 74 )
[
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
]
-
الزخرف 74
وةرطيَران
ئایەت | 4399
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir