ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00523 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( طه 44 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
una
dhaha
Hadal
Jilicsan
bal
inuu
waxa
xusuusto
ama
Cabsado.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 44 )
[
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
]
-
طه 44
وةرطيَران
ئایەت | 2392
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( طه 44 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Tal
rolig
og
mykt
til
ham,
kanskje
lar
han
seg
formane
eller
kommer
i
frykt.»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 44 )
[
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
]
-
طه 44
وةرطيَران
ئایەت | 2392
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( طه 44 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Parlategli
con
dolcezza.
Forse
ricorderà
o
temerà
[Allah]”.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 44 )
[
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
]
-
طه 44
وةرطيَران
ئایەت | 2392
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( طه 44 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Бо ӯ ба
нармӣ
сухан
гӯед,
шояд
панд
гирад
ё
битарсад».
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 44 )
[
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
]
-
طه 44
وةرطيَران
ئایەت | 2392
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( طه 44 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«پس
برایش
سخنی
نرم
بگویید،
شاید
تذکر
یابد
یا
بهراسد.»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 44 )
[
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
]
-
طه 44
وةرطيَران
ئایەت | 2392
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( طه 44 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Говорите
с
ним
кротко,
быть
может,
он
одумается
или
устрашится
[Господа]".
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 44 )
[
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
]
-
طه 44
وةرطيَران
ئایەت | 2392
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( طه 44 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
speak
to
him
a
gentle
word
haply
he
may
mind
or
fear.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 44 )
[
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
]
-
طه 44
وةرطيَران
ئایەت | 2392
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( طه 44 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Ona
yumuşak
ve
tatlı
bir
sözle
hitap
edin;
belki
öğüt
alır,
yahut
ürperir."
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 44 )
[
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
]
-
طه 44
وةرطيَران
ئایەت | 2392
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( طه 44 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
i
mluvte
k
němu
mluvou
laskavou:
snad
rozmyslí
si
to,
neb
zalekne
se.“
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 44 )
[
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
]
-
طه 44
وةرطيَران
ئایەت | 2392
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( طه 44 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
spreekt
mild
tot
hem,
moge
hij
zich
laten
vermanen,
of er
bang
van
worden."
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 44 )
[
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
]
-
طه 44
وةرطيَران
ئایەت | 2392
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir