ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00481 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( العلق 18 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ne do
t’i
thërrasim
zebanitë.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 18 )
[
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
]
-
العلق 18
وةرطيَران
ئایەت | 6124
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( العلق 18 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
我將召集強悍的天神。
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 18 )
[
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
]
-
العلق 18
وةرطيَران
ئایەت | 6124
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( العلق 18 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Kami
pula
akan
memanggil
malaikat
Zabaniyah
(untuk
menyeksanya)!
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 18 )
[
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
]
-
العلق 18
وةرطيَران
ئایەت | 6124
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( العلق 18 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
sened`u-zzebâniyeh.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 18 )
[
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
]
-
العلق 18
وةرطيَران
ئایەت | 6124
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( العلق 18 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
हम भी
बुलाए
लेते
है
सिपाहियों
को
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 18 )
[
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
]
-
العلق 18
وةرطيَران
ئایەت | 6124
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( العلق 18 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
que
Nosotros
llamaremos
a
los
que
precipitan!
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 18 )
[
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
]
-
العلق 18
وةرطيَران
ئایەت | 6124
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( العلق 18 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
ہم
بھی
عنقریب
(اپنے)
سپاہیوں
(یعنی
دوزخ
کے
عذاب
پر
مقرر
فرشتوں)
کو
بلا
لیں
گے،
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 18 )
[
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
]
-
العلق 18
وةرطيَران
ئایەت | 6124
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( العلق 18 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আমরাও
সঙ্গে
সঙ্গে
ডাকবো
দুর্ধর্ষ
বাহিনীকে।
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 18 )
[
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
]
-
العلق 18
وةرطيَران
ئایەت | 6124
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( العلق 18 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Pozvaćemo
zebanije.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 18 )
[
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
]
-
العلق 18
وةرطيَران
ئایەت | 6124
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( العلق 18 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Vi
skall
kalla
på
helvetets
änglavakt!
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 18 )
[
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
]
-
العلق 18
وةرطيَران
ئایەت | 6124
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir