ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00539 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النحل 82 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
hadday
jeedsadaan
waxaa
uun
korkaaga
ah
gaadhsiin
cad.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 82 )
[
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
النحل 82
وةرطيَران
ئایەت | 1983
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النحل 82 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
om de
vender
ryggen
til,
deg
påligger
kun
den
klare
forkynnelse.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 82 )
[
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
النحل 82
وةرطيَران
ئایەت | 1983
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النحل 82 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Se
poi
volteranno
le
spalle,
[sappi]
che
a te
incombe
[solo]
l'obbligo
della
comunicazione
esplicita.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 82 )
[
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
النحل 82
وةرطيَران
ئایەت | 1983
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النحل 82 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Агар
рӯйгардон
шуданд,
ҷуз
ин
нест,
ки
вазифаи
ту
таблиғе
ошкорост.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 82 )
[
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
النحل 82
وةرطيَران
ئایەت | 1983
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النحل 82 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
اگر(از
حق)
رویگردان
شوند،
بر تو
فقط
ابلاغ
روشنگر
است.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 82 )
[
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
النحل 82
وةرطيَران
ئایەت | 1983
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النحل 82 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Если
они
отвернутся
[от
истины],
то
ведь
твоя
обязанность
-
только
ясно
передать
[откровение].
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 82 )
[
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
النحل 82
وةرطيَران
ئایەت | 1983
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النحل 82 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
if
they
turn
back,
then
on
you
devolves
only
the
clear
deliverance
(of
the
message).
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 82 )
[
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
النحل 82
وةرطيَران
ئایەت | 1983
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النحل 82 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yine
de
yüz
çevirirlerse
artık
sana
düşen,
açık
bir
tebliğden
başka
şey
değildir.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 82 )
[
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
النحل 82
وةرطيَران
ئایەت | 1983
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النحل 82 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Však
obracejí-li
se k
tobě
zády
—
tvým
posláním
jest
pouze
hlásání
zjevné.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 82 )
[
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
النحل 82
وةرطيَران
ئایەت | 1983
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النحل 82 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Maar
als
zij
zich
afwenden:
jouw
plicht
(O
Moehammad)
is
slechts
de
duidelijke
verkondiging.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 82 )
[
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
النحل 82
وةرطيَران
ئایەت | 1983
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir