ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00576 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القيامة 32 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Laakiin
wuu
Beeniyay
wuuna
Jeedsaday.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 32 )
[
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
]
-
القيامة 32
وةرطيَران
ئایەت | 5583
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القيامة 32 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
men
han
fornektet
og
snudde
seg
bort,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 32 )
[
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
]
-
القيامة 32
وةرطيَران
ئایەت | 5583
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القيامة 32 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
tacciò
invece
di
menzogna
e
voltò
le
spalle,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 32 )
[
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
]
-
القيامة 32
وةرطيَران
ئایەت | 5583
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القيامة 32 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Аммо
дурӯғ
бароварда
ва
рӯй
гардондааст.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 32 )
[
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
]
-
القيامة 32
وةرطيَران
ئایەت | 5583
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القيامة 32 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بلکه
رویگرداند.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 32 )
[
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
]
-
القيامة 32
وةرطيَران
ئایەت | 5583
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القيامة 32 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
а,
напротив,
отверг
[Коран]
и
отвернулся
[от
него],
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 32 )
[
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
]
-
القيامة 32
وةرطيَران
ئایەت | 5583
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القيامة 32 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
called
the
truth
a
lie
and
turned
back,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 32 )
[
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
]
-
القيامة 32
وةرطيَران
ئایەت | 5583
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القيامة 32 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Tam
aksine,
yalanladı,
gerisin
geri
döndü.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 32 )
[
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
]
-
القيامة 32
وةرطيَران
ئایەت | 5583
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القيامة 32 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
nýbrž
lhářem
nazýval
(proroka)
a
záda
obracel,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 32 )
[
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
]
-
القيامة 32
وةرطيَران
ئایەت | 5583
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القيامة 32 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Maar
hij
loochende
en
hij
wendde
zich
af.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 32 )
[
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
]
-
القيامة 32
وةرطيَران
ئایەت | 5583
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir