ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00355 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 9
ليرەوە 9
)
#1
Interpretation of
( الأعراف 1 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Alif,
Lâm,
Mîm,
Sâd,
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 1 )
[
المص
]
-
الأعراف 1
وةرطيَران
ئایەت | 955
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#2
Interpretation of
( الأعراف 1 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Elif,
Lâm,
Mîm,
Sâd.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 1 )
[
المص
]
-
الأعراف 1
وةرطيَران
ئایەت | 955
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#3
Interpretation of
( الأعراف 1 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Alif,
Lâm,
Mîm,
Sâd.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 1 )
[
المص
]
-
الأعراف 1
وةرطيَران
ئایەت | 955
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#4
Interpretation of
( مريم 1 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Kâf,
Hâ',
Ya',
Aîn,
Sâd.
]
-
Interpretation of ( Maryam 1 )
[
كهيعص
]
-
مريم 1
وةرطيَران
ئایەت | 2251
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#5
Interpretation of
( مريم 1 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kâf,
Hâ,
Yâ,
Ayn,
Sâd.
]
-
Interpretation of ( Maryam 1 )
[
كهيعص
]
-
مريم 1
وةرطيَران
ئایەت | 2251
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#6
Interpretation of
( مريم 1 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Kâf,
Hâ',
Yâ',
'Aîn,
Sâd.
]
-
Interpretation of ( Maryam 1 )
[
كهيعص
]
-
مريم 1
وةرطيَران
ئایەت | 2251
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#7
Interpretation of
( ص 1 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Sâd.
Per
il
Corano
[che
contiene]
il
Monito.
]
-
Interpretation of ( Sad 1 )
[
ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
]
-
ص 1
وةرطيَران
ئایەت | 3971
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#8
Interpretation of
( ص 1 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Sâd.
Par
le
Coran,
au
renom
glorieux
(dikr)!
]
-
Interpretation of ( Sad 1 )
[
ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
]
-
ص 1
وةرطيَران
ئایەت | 3971
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#9
Interpretation of
( ص 1 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sâd.
Zikir/öğüt/uyarı
dolu
Kur'an'a
yemin
olsun
ki,
]
-
Interpretation of ( Sad 1 )
[
ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
]
-
ص 1
وةرطيَران
ئایەت | 3971
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir