ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00510 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الإسراء 50 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
waxaad
dhahdaa
noqda
dhagax
ama
bir.
]
-
Interpretation of ( Al-Israa 50 )
[
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
]
-
الإسراء 50
وةرطيَران
ئایەت | 2079
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الإسراء 50 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Si:
«Om
dere
er
stein
eller
jern
]
-
Interpretation of ( Al-Israa 50 )
[
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
]
-
الإسراء 50
وةرطيَران
ئایەت | 2079
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الإسراء 50 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Di':
“Foste
anche
pietra
o
ferro
]
-
Interpretation of ( Al-Israa 50 )
[
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
]
-
الإسراء 50
وةرطيَران
ئایەت | 2079
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الإسراء 50 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Бигӯ:
«Санг
бошед
ё
охан,
]
-
Interpretation of ( Al-Israa 50 )
[
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
]
-
الإسراء 50
وةرطيَران
ئایەت | 2079
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الإسراء 50 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بگو:
«سنگی
یا
آهنی
باشید،»
]
-
Interpretation of ( Al-Israa 50 )
[
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
]
-
الإسراء 50
وةرطيَران
ئایەت | 2079
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الإسراء 50 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Отвечай:
"Будете
ли вы
камнями,
или
железом,
]
-
Interpretation of ( Al-Israa 50 )
[
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
]
-
الإسراء 50
وةرطيَران
ئایەت | 2079
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الإسراء 50 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Say:
Become
stones
or
iron,
]
-
Interpretation of ( Al-Israa 50 )
[
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
]
-
الإسراء 50
وةرطيَران
ئایەت | 2079
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الإسراء 50 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
De
ki:
"İster
taş
olun
ister
demir!"
]
-
Interpretation of ( Al-Israa 50 )
[
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
]
-
الإسراء 50
وةرطيَران
ئایەت | 2079
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الإسراء 50 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Rci:
„Ano,
i
kdybyste
byli
kamení
neb
železo,
]
-
Interpretation of ( Al-Israa 50 )
[
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
]
-
الإسراء 50
وةرطيَران
ئایەت | 2079
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الإسراء 50 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zeg:
"Wordt
steen
of
ijzer...
(en
jullie
worden
zelfs
dan
opgewekt.)
]
-
Interpretation of ( Al-Israa 50 )
[
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
]
-
الإسراء 50
وةرطيَران
ئایەت | 2079
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir