ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00500 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( يس 68 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ruuxaan
cimri
siinno
waxaannu
ku
gadin
abuuridda
(waannu
tabar
yarayn)
ee
miyaydaan
wax
kasayn.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 68 )
[
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
]
-
يس 68
وةرطيَران
ئایەت | 3773
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( يس 68 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Den
Vi
gir
et
langt
liv,
lar
Vi
reduseres
kroppslig
(snur
Vi om i
skapningen).
Forstår
de da
ikke?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 68 )
[
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
]
-
يس 68
وةرطيَران
ئایەت | 3773
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( يس 68 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Noi
incurviamo
la
statura
di
tutti
coloro
ai
quali
concediamo
una
lunga
vita.
Non
capiscono
ancora?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 68 )
[
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
]
-
يس 68
وةرطيَران
ئایەت | 3773
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( يس 68 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ҳар
киро
умри
дароз
диҳем,
дар
офариниш
дигаргунаш
кунем.
Чаро
ақл
намекунанд?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 68 )
[
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
]
-
يس 68
وةرطيَران
ئایەت | 3773
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( يس 68 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و هر که را
عمر
دراز
دهیم،
او را در
آفرینش
فروکاسته
(و
نگونسار)
گردانیم.
آیا
پس
خردورزی
نمیکنید؟
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 68 )
[
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
]
-
يس 68
وةرطيَران
ئایەت | 3773
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( يس 68 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Того,
кому
дана
долгая
жизнь,
Мы
делаем
согбенным.
Неужели
же
они
не
разумеют?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 68 )
[
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
]
-
يس 68
وةرطيَران
ئایەت | 3773
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( يس 68 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
whomsoever
We
cause
to
live
long,
We
reduce
(him)
to an
abject
state
in
constitution;
do
they
not
then
understand?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 68 )
[
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
]
-
يس 68
وةرطيَران
ئایەت | 3773
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( يس 68 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kimi
uzun
ömürlü
kılarsak,
onu
yaratılışta
gerisin
geri
çeviririz.
Hâlâ
akıllarını
işletmiyorlar
mı?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 68 )
[
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
]
-
يس 68
وةرطيَران
ئایەت | 3773
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( يس 68 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
tomu,
jemuž
prodloužíme
věk,
ohneme
tělo
stářím:
což
toho
nepochopí?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 68 )
[
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
]
-
يس 68
وةرطيَران
ئایەت | 3773
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( يس 68 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voor
wie
Wij
de
leeftijd
verlengen
doen
Wij
zijn
lichaam
verzwakken.
Denken
zij
dan
niet
na?
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 68 )
[
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
]
-
يس 68
وةرطيَران
ئایەت | 3773
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir