ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00502 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الذاريات 50 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
Eebe
u
carara
(toobad
keena),
waxaana
idiin
ahay
dige
cade
(muuqda).
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 50 )
[
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
]
-
الذاريات 50
وةرطيَران
ئایەت | 4725
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الذاريات 50 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så
fly
hen
til
Gud!
Jeg
er en
klar
advarer
til
dere
fra
Ham!
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 50 )
[
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
]
-
الذاريات 50
وةرطيَران
ئایەت | 4725
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الذاريات 50 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
“Accorrete
allora
verso
Allah!
In
verità
io
sono
per
voi
un
ammonitore
esplicito
da
parte
Sua.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 50 )
[
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
]
-
الذاريات 50
وةرطيَران
ئایەت | 4725
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الذاريات 50 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Пас
ба
сӯи
Худованд
бигрезед.
Ман
шуморо
аз
ҷониби
Ӯ
бимдиҳандае
ошкорам.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 50 )
[
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
]
-
الذاريات 50
وةرطيَران
ئایەت | 4725
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الذاريات 50 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
فراسوی
خدا
فرار
کنید.
من
بیگمان
برایتان
از
(سوی)
او
ترسانندهای
روشنگرم.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 50 )
[
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
]
-
الذاريات 50
وةرطيَران
ئایەت | 4725
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الذاريات 50 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Бегите
[от
обещанного
наказания]
к
[вере]
в
Аллаха.
Воистину,
Я
явно
увещеваю
о
нем
(т.
е. о
наказании).
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 50 )
[
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
]
-
الذاريات 50
وةرطيَران
ئایەت | 4725
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الذاريات 50 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Therefore
fly
to
Allah,
surely
I am a
plain
warner
to
you
from
Him.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 50 )
[
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
]
-
الذاريات 50
وةرطيَران
ئایەت | 4725
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الذاريات 50 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
halde
Allah'a
kaçın/sığının!
Ben
size
O'ndan
gelmiş
açıklayıcı
bir
uyarıcıyım.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 50 )
[
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
]
-
الذاريات 50
وةرطيَران
ئایەت | 4725
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الذاريات 50 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Utíkejte
se
tedy
k
Bohu:
jáť
pak
zajisté
jsem
vám
od
něho
varovatelem
zjevným!
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 50 )
[
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
]
-
الذاريات 50
وةرطيَران
ئایەت | 4725
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الذاريات 50 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
(Zeg,
O
Moehammad)
"Vlucht
daarom
naar
Allah:
voorwaar,
ik
ben
voor
jullie
van
Hem
(voor
Zijn
bestraffing)
een
duidelijke
waarschuwer.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 50 )
[
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
]
-
الذاريات 50
وةرطيَران
ئایەت | 4725
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir