ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00497 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القمر 20 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Oo
dadka
siibaysa
sida
Timir
gunteedii
la
rujiyay.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 20 )
[
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
]
-
القمر 20
وةرطيَران
ئایەت | 4866
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القمر 20 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Den
sopte
menneskene
med
seg
som
stammer
av
opprevne
palmetrær.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 20 )
[
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
]
-
القمر 20
وةرطيَران
ئایەت | 4866
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القمر 20 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
strappava
gli
uomini
come
fossero
tronchi
di
palme
sradicate.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 20 )
[
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
]
-
القمر 20
وةرطيَران
ئایەت | 4866
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القمر 20 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ки
мардумонро
аз
замин
ҳамонанди
решаҳои
аз
ҷой
кандаи
нахл
бармеканд.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 20 )
[
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
]
-
القمر 20
وةرطيَران
ئایەت | 4866
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القمر 20 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(که)
مردم
را از
جای
میکَنَد؛
گویی
تنههای
نخلی
بودند
که
ریشه
کن
شدهاند.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 20 )
[
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
]
-
القمر 20
وةرطيَران
ئایەت | 4866
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القمر 20 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Вихрь]
отрывал
[от
земли]
людей,
словно
стволы
выкорчеванных
пальм.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 20 )
[
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
]
-
القمر 20
وةرطيَران
ئایەت | 4866
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القمر 20 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Tearing
men
away
as if
they
were
the
trunks
of
palm-trees
torn
up.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 20 )
[
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
]
-
القمر 20
وةرطيَران
ئایەت | 4866
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القمر 20 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İnsanları,
köklerinden
sökülmüş
hurma
kütükleri
gibi
kaldırıp
atıyordu.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 20 )
[
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
]
-
القمر 20
وةرطيَران
ئایەت | 4866
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القمر 20 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Odnášel
lidi
jako
pařezy
datlovníků
vyvrácené:
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 20 )
[
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
]
-
القمر 20
وةرطيَران
ئایەت | 4866
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القمر 20 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Die
de
mensen
wegrukte
alsof
zij
ontwortelde
palmbomen
waren.
]
-
Interpretation of ( Al-Qamar 20 )
[
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
]
-
القمر 20
وةرطيَران
ئایەت | 4866
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir