ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00499 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القيامة 3 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ma
wuxuu
u
maleeyay
Dadku
inaanaan
kulminhaynin
lafihiisa.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 3 )
[
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
]
-
القيامة 3
وةرطيَران
ئایەت | 5554
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القيامة 3 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Tror
mennesket
at Vi
aldri
kan
samle
sammen
hans
knokler?
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 3 )
[
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
]
-
القيامة 3
وةرطيَران
ئایەت | 5554
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القيامة 3 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Crede
forse
l'uomo
che
mai
riuniremo
le
sue
ossa?
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 3 )
[
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
]
-
القيامة 3
وةرطيَران
ئایەت | 5554
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القيامة 3 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Оё
одамӣ
мепиндорад,
ки Мо
устухонҳояшро
гирд
нахоҳем
овард?
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 3 )
[
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
]
-
القيامة 3
وةرطيَران
ئایەت | 5554
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القيامة 3 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
آیا
انسان
میپندارد
که
هرگز
استخوانهایش
را
جمع
نخواهیم
کرد؟!
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 3 )
[
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
]
-
القيامة 3
وةرطيَران
ئایەت | 5554
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القيامة 3 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Неужели
человек
полагает,
что
Мы не
соберем
его
[истлевших]
костей?
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 3 )
[
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
]
-
القيامة 3
وةرطيَران
ئایەت | 5554
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القيامة 3 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Does
man
think
that
We
shall
not
gather
his
bones?
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 3 )
[
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
]
-
القيامة 3
وةرطيَران
ئایەت | 5554
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القيامة 3 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İnsan,
kendisinin
kemiklerini
asla
bir
araya
toplamayacağımızı
mı
sanıyor?
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 3 )
[
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
]
-
القيامة 3
وةرطيَران
ئایەت | 5554
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القيامة 3 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
zdaž
domnívá
se
člověk,
že
neshromáždíme
kosti
jeho?
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 3 )
[
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
]
-
القيامة 3
وةرطيَران
ئایەت | 5554
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القيامة 3 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Denkt
de
mens
dat
Wij
Zijn
botten
nooit
zullen
bijeenbrengen?
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 3 )
[
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
]
-
القيامة 3
وةرطيَران
ئایەت | 5554
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir