ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00531 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القيامة 12 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Xagga
Eebahaa
yaana
Maalintaas
loo
ahaan.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 12 )
[
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
]
-
القيامة 12
وةرطيَران
ئایەت | 5563
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القيامة 12 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
På
denne
dag
blir
oppholdsstedet
hos
Herren!
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 12 )
[
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
]
-
القيامة 12
وةرطيَران
ئایەت | 5563
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القيامة 12 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
In
quel
Giorno
il
ritorno
sarà
presso
il
tuo
Signore.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 12 )
[
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
]
-
القيامة 12
وةرطيَران
ئایەت | 5563
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القيامة 12 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Қароргоҳи
ҳама
дар
ин
рӯз
назди
Парвардигори
туст!
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 12 )
[
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
]
-
القيامة 12
وةرطيَران
ئایەت | 5563
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القيامة 12 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
آن
روز
قرارگاه
(نهایی)
تنها
سوی
پروردگار
تو
است.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 12 )
[
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
]
-
القيامة 12
وةرطيَران
ئایەت | 5563
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القيامة 12 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
В
тот
день
спастись
можно
только
у
Господа
твоего.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 12 )
[
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
]
-
القيامة 12
وةرطيَران
ئایەت | 5563
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القيامة 12 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
With
your
Lord
alone
shall
on
that
day
be
the
place
of
rest.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 12 )
[
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
]
-
القيامة 12
وةرطيَران
ئایەت | 5563
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القيامة 12 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Varılıp
durulacak
yer
Rabbinin
huzurudur
o
gün.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 12 )
[
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
]
-
القيامة 12
وةرطيَران
ئایەت | 5563
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القيامة 12 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
u
Pána
tvého
v
den
ten
stálé
bude
stanoviště.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 12 )
[
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
]
-
القيامة 12
وةرطيَران
ئایەت | 5563
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القيامة 12 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Bij
jouw
Heer
is
die
Dag
de
eindbestemming.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 12 )
[
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
]
-
القيامة 12
وةرطيَران
ئایەت | 5563
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir