ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00514 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( العلق 4 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
Dadka
baray
sida
Qalinka
wax
loogu
qoro.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 4 )
[
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
]
-
العلق 4
وةرطيَران
ئایەت | 6110
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( العلق 4 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
som
ved
pennen
har
undervist,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 4 )
[
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
]
-
العلق 4
وةرطيَران
ئایەت | 6110
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( العلق 4 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Colui
Che
ha
insegnato
mediante
il
calamo,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 4 )
[
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
]
-
العلق 4
وةرطيَران
ئایەت | 6110
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( العلق 4 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Худое,
ки ба
воситаи
қалам
омӯзиш
дод,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 4 )
[
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
]
-
العلق 4
وةرطيَران
ئایەت | 6110
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( العلق 4 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
کسی
که با
قلم
آموزش
داد.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 4 )
[
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
]
-
العلق 4
وةرطيَران
ئایەت | 6110
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( العلق 4 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
который
научил
[человека
письму]
посредством
калама,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 4 )
[
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
]
-
العلق 4
وةرطيَران
ئایەت | 6110
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( العلق 4 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Who
taught
(to
write)
with
the
pen
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 4 )
[
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
]
-
العلق 4
وةرطيَران
ئایەت | 6110
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( العلق 4 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O'dur
kalemle
öğreten!
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 4 )
[
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
]
-
العلق 4
وةرطيَران
ئایەت | 6110
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( العلق 4 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
jenž
naučil
(psaní)
pérem:
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 4 )
[
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
]
-
العلق 4
وةرطيَران
ئایەت | 6110
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( العلق 4 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Degene
Die
onderwezen
heeft
met
de
pen.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 4 )
[
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
]
-
العلق 4
وةرطيَران
ئایەت | 6110
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir