ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00551 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( هود 22 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Fără
îndoială,
în
Viaţa
de
Apoi,
ei
sunt
pierduţi.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( هود 22 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ce
sont
eux,
infailliblement,
qui
dans
l'au-delà
seront
les
plus
grands
perdants.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( هود 22 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Шик
юк,
алар
ахирәттә,
әлбәттә,
һәлак
булучылар.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( هود 22 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Nie
ma
żadnej
wątpliwości,
że w
życiu
ostatecznym
oni
będą
najbardziej
stratni!
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( هود 22 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Şübhə
yoxdur
ki,
axirətdə
ən
çox
ziyana
uğrayanlar
da
onlardır.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( هود 22 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിസ്സംശയം,
അവര്
തന്നെയാണ്
പരലോകത്തില്
ഏറ്റവും
നഷ്ടം
പറ്റിയവര്.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( هود 22 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Bãbu
makawã
cẽwa,
haƙĩƙa,
sũ a
lãhira,
sũ ne
mafi
hasãra.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( هود 22 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sungguh,
di
akhirat
kelak
mereka
adalah
sekelompok
manusia
yang
paling
merugi!
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( هود 22 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
حقًا
أنهم
في
الآخرة
أخسر
الناس
صفقة؛
لأنهم
استبدلوا
الدركات
بالدرجات،
فكانوا
في
جهنم،
وذلك
هو
الخسران
المبين.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( هود 22 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
疑うことなくこれらの者は,来世の最大の失敗者である。
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir