ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00518 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الرعد 24 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
“Pace
vouă,
căci
aţi
fost
răbdători.”
Locuinţa
de
Apoi
este
minunată.
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 24 )
[
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
]
-
الرعد 24
وةرطيَران
ئایەت | 1731
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الرعد 24 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
-
«Paix
sur
vous,
pour
ce
que
vous
avez
enduré!»
-
Comme
est
bonne
votre
demeure
finale!»
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 24 )
[
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
]
-
الرعد 24
وةرطيَران
ئایەت | 1731
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الرعد 24 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әйтерләр:
"Сезгә
сәлам
булсын!
Тыныч,
имин
булыгыз!
Дөньяда
бөтен
авырлыкларны
күтәреп,
хак
динне
тотканыгыз
өчен!"
Вә бу
җәннәтләр
сезгә
ни
хуш
нигъмәт.
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 24 )
[
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
]
-
الرعد 24
وةرطيَران
ئایەت | 1731
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الرعد 24 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
"Pokój
wam!
za
to,
iż
byliście
sprawiedliwi!"
A
jakże
wspaniała
ta
ostateczna
siedziba!
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 24 )
[
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
]
-
الرعد 24
وةرطيَران
ئایەت | 1731
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الرعد 24 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
“Səbir
etdiyinizə
görə
sizə
salam
olsun!
Axirət
yurdunuz
necə
də
gözəldir!”
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 24 )
[
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
]
-
الرعد 24
وةرطيَران
ئایەت | 1731
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الرعد 24 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിങ്ങള്
ക്ഷമ
കൈക്കൊണ്ടതിനാല്
നിങ്ങള്ക്ക്
സമാധാനം!
അപ്പോള്
ലോകത്തിന്റെ
പര്യവസാനം
എത്ര
നല്ലത്!
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 24 )
[
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
]
-
الرعد 24
وةرطيَران
ئایەت | 1731
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الرعد 24 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Aminci
ya
tabbata
a
kanku
sabõda
abin
da
kuka
yi wa
haƙuri.
Sãbõda
haka
madalla
da
ni'imar
ãƙibar
gida."
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 24 )
[
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
]
-
الرعد 24
وةرطيَران
ئایەت | 1731
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الرعد 24 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Para
malaikat
itu
berkata,
"Selamat
dan
damai
abadilah
untuk
kalian,
karena
kesabaran
kalian
menahan
derita
dan
cobaan,
serta
kesabaran
kalian
dalam
memerangi
keinginan
nafsu."
Betapa
baiknya
akibat
yang
kalian
peroleh
ini!
Surga
yang
merupakan
negeri
kenikmatan.
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 24 )
[
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
]
-
الرعد 24
وةرطيَران
ئایەت | 1731
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الرعد 24 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
تقول
الملائكة
لهم:
سَلِمْتم
من كل
سوء
بسبب
صبركم
على
طاعة
الله،
فنِعْمَ
عاقبة
الدار
الجنة.
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 24 )
[
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
]
-
الرعد 24
وةرطيَران
ئایەت | 1731
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الرعد 24 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
「あなたがよく耐え忍んだ故に,あなたがたの上に平安あれ。まあ何と善美な終末の住まいであることよ。」
]
-
Interpretation of ( Ar-Ra'd 24 )
[
سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
]
-
الرعد 24
وةرطيَران
ئایەت | 1731
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir