ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00576 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الحجر 59 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
însă
nu şi la
casa
lui
Lot,
căci
Noi
îi
vom
mântui
pe
toţi
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 59 )
[
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الحجر 59
وةرطيَران
ئایەت | 1861
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الحجر 59 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
à
l'exception
de la
famille
de
Lot
que
nous
sauverons
tous
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 59 )
[
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الحجر 59
وةرطيَران
ئایەت | 1861
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الحجر 59 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Мәгәр
Лутны
өй
җәмәгате
белән
һәлак
итмәбез,
барчасын
коткарырбыз.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 59 )
[
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الحجر 59
وةرطيَران
ئایەت | 1861
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الحجر 59 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Ale
nie
do
rodziny
Lota:
my
wyratujemy
ją
całą,
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 59 )
[
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الحجر 59
وةرطيَران
ئایەت | 1861
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الحجر 59 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
yalniz
Lutun
ailəsindən
başqa.
Biz
onların
hamısını
xilas
edəcəyik.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 59 )
[
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الحجر 59
وةرطيَران
ئایەت | 1861
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الحجر 59 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
(എന്നാല്)
ലൂത്വിന്റെ
കുടുംബം
അതില്
നിന്നൊഴിവാണ്.
തീര്ച്ചയായും
അവരെ
മുഴുവന്
ഞങ്ങള്
രക്ഷപ്പെടുത്തുന്നതാണ്.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 59 )
[
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الحجر 59
وةرطيَران
ئایەت | 1861
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الحجر 59 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Fãce
mutãnen
Lũɗu,
lalle
ne
mũ,
haƙĩƙa,
mãsu
tsĩrar
dasu
ne
gabã
ɗaya."
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 59 )
[
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الحجر 59
وةرطيَران
ئایەت | 1861
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الحجر 59 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Tidak
akan
ada
yang
dapat
menyelamatkan
diri
dari
kejahatan
selain
keluarga
Lûth.
Sebab,
Allah
Swt.
telah
memerintahkan
kami
untuk
menyelamatkan
mereka
semua.
'
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 59 )
[
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الحجر 59
وةرطيَران
ئایەت | 1861
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الحجر 59 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قالوا:
إن
الله
أرسلنا
لإهلاك
قوم
لوط
المشركين
الضالين
إلا
لوطًا
وأهله
المؤمنين
به،
فلن
نهلكهم
وسننجيهم
أجمعين،
لكن
زوجته
الكافرة
قضينا
بأمر
الله
بإهلاكها
مع
الباقين
في
العذاب.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 59 )
[
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الحجر 59
وةرطيَران
ئایەت | 1861
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الحجر 59 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
(だが)
ルートの一族は別である。わたしたちは,かれらの全員を必ず救うであろう。
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 59 )
[
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الحجر 59
وةرطيَران
ئایەت | 1861
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir