ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00589 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Întru
aceasta
este
un
semn
pentru
credincioşi!
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Voilà
vraiment
une
exhortation
pour
les
croyants!
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Бу
каумнең
һәлак
булуында
мөэминнәр
өчен
могҗизалар
бар.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Zaprawdę,
w
tym
jest
znak
dla
wierzących!
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Şübhəsiz
ki,
bunda
möminlər
üçün
dəlillər
vardır.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
അതില്
വിശ്വാസികള്ക്ക്
ഒരു
ദൃഷ്ടാന്തമുണ്ട്.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Lalle
ne a
cikin
wancan
akwai
ãyã
ga
mãsu
ĩmãni.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Keberadaannya
di
jalan
yang
jelas
dan
dilalui
manusia
merupakan
bukti
dilaksanakannya
janji
Allah
yang
diketahui
oleh
orang-orang
Mukmin
yang
tunduk
kepada
kebenaran.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إن
فيما
أصابهم
لَعظاتٍ
للناظرين
المعتبرين،
وإن
قراهم
لفي
طريق
ثابت
يراها
المسافرون
المارُّون
بها.
إن في
إهلاكنا
لهم
لَدلالةً
بيِّنةً
للمصدقين
العاملين
بشرع
الله.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الحجر 77 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
本当にこの中には信仰する者への一つの印がある。
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 77 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
]
-
الحجر 77
وةرطيَران
ئایەت | 1879
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir