ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00450 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( النحل 17 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Cel
ce
creează
este
oare
deopotrivă
celui
care
nu
creează?
Oare
nu
chibzuiţi?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 17 )
[
أَفَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لَا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
النحل 17
وةرطيَران
ئایەت | 1918
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( النحل 17 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Celui
qui
crée
est-il
semblable
à
celui
qui
ne
crée
rien?
Ne
vous
souvenez-vous
pas?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 17 )
[
أَفَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لَا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
النحل 17
وةرطيَران
ئایەت | 1918
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( النحل 17 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Барча
вөҗүдне
халык
кылучы
Аллаһ
һичнәрсәне
төзергә
(хәленнән
килмәгән
сынымнар
белән
тигез
булырмы?
Шуны
да
фәһемли
алмыйсызмы?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 17 )
[
أَفَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لَا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
النحل 17
وةرطيَران
ئایەت | 1918
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( النحل 17 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Czy
ten,
kto
stwarza,
jest
taki
jak
ten,
kto
nie
stwarza?
Czy
wy
się
nie
opamiętacie?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 17 )
[
أَفَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لَا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
النحل 17
وةرطيَران
ئایەت | 1918
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( النحل 17 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Heç
yaradan
da
yarada
bilməyən
kimi
ola
bilərmi?
Düşünüb
ibrət
götürməyəcəksinizmi?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 17 )
[
أَفَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لَا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
النحل 17
وةرطيَران
ئایەت | 1918
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( النحل 17 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അപ്പോള്,
സൃഷ്ടിക്കുന്നവന്
സൃഷ്ടിക്കാത്തവരെപ്പോലെയാണോ?
നിങ്ങളെന്താണ്
ആലോചിച്ച്
മനസ്സിലാക്കാത്തത്?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 17 )
[
أَفَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لَا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
النحل 17
وةرطيَران
ئایەت | 1918
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( النحل 17 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Shin,
wanda
Yake
yin
halitta
yanã
yin
kama
da
wanda
ba ya
yin
halitta?
Shin
fa,
bã ku
tunãwa?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 17 )
[
أَفَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لَا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
النحل 17
وةرطيَران
ئایەت | 1918
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( النحل 17 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Apakah
sama--dalam
pandangan
akal
sehat--antara
yang
mampu
dan
yang
lemah,
sehingga
Zat
yang
menciptakan
semua
itu
sama
seperti
yang
tidak
mampu
menciptakan
apa-apa?
Apakah
kalian
buta,
hai
orang-orang
musyrik,
akan
tanda-tanda
kekuasaan
Allah,
sehingga
kalian
tidak
mengambil
pelajaran
dan
bersyukur
kepada-Nya?
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 17 )
[
أَفَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لَا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
النحل 17
وةرطيَران
ئایەت | 1918
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( النحل 17 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أتجعلون
الله
الذي
يخلق
كل
هذه
الأشياء
وغيرها
في
استحقاق
العبادة
كالآلهة
المزعومة
التي
لا
تخلق
شيئًا؟
أفلا
تتذكرون
عظمة
الله،
فتفردوه
بالعبادة؟
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 17 )
[
أَفَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لَا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
النحل 17
وةرطيَران
ئایەت | 1918
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( النحل 17 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
これでも創造なされた方が,創造しない者と比べられようか。それでもあなたがたは,なお訓戒を受け入れないのか。
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 17 )
[
أَفَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لَا يَخْلُقُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
]
-
النحل 17
وةرطيَران
ئایەت | 1918
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir