ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00492 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الكهف 41 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Ori
apa
ei va
seca
şi tu nu o
vei
mai
putea
afla.”
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 41 )
[
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
]
-
الكهف 41
وةرطيَران
ئایەت | 2181
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الكهف 41 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
ou
que
son
eau
tarisse
de
sorte
que
tu ne
puisses
plus
la
retrouver».
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 41 )
[
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
]
-
الكهف 41
وةرطيَران
ئایەت | 2181
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الكهف 41 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Яки
бакчаңның
суын
җиргә
батырыр,
ул
суны
кире
кайтару
өчен
бер
нинди
хәйләгә
кадир
булмассың",
–
дип.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 41 )
[
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
]
-
الكهف 41
وةرطيَران
ئایەت | 2181
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الكهف 41 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Albo
też
woda
zniknie
w
ziemi
i
nie
zdołasz
jej
odnaleźć."
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 41 )
[
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
]
-
الكهف 41
وةرطيَران
ئایەت | 2181
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الكهف 41 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Yaxud
suyu
çəkilib
getsin
və
bir
də
onu
axtarıb
tapa
bilməyəsən!”
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 41 )
[
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
]
-
الكهف 41
وةرطيَران
ئایەت | 2181
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الكهف 41 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അല്ലെങ്കില്
അതിലെ
വെള്ളം
നിനക്ക്
ഒരിക്കലും
തേടിപ്പിടിച്ച്
കൊണ്ട്
വരുവാന്
കഴിയാത്ത
വിധം
വറ്റിപ്പോയെന്നും
വരാം.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 41 )
[
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
]
-
الكهف 41
وةرطيَران
ئایەت | 2181
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الكهف 41 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Kõ
kuma
ruwanta
ya
wãyi
gari
faƙaƙƙe,
sabõda
haka,
bã zã ka
iya
nẽmo
shi
ba
dõminta."
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 41 )
[
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
]
-
الكهف 41
وةرطيَران
ئایەت | 2181
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الكهف 41 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Atau
menjadikan
air
itu
meresap
ke
dalam
bumi
hingga
sulit
dijangkau,
lalu
kamu
akan
bersusah
payah
menggalinya
untuk
mengairi
kebunmu."
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 41 )
[
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
]
-
الكهف 41
وةرطيَران
ئایەت | 2181
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الكهف 41 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وهلا
حين
دخَلْتَ
حديقتك
فأعجبتك
حَمِدت
الله،
وقلت:
هذا
ما
شاء
الله
لي،
لا
قوة
لي
على
تحصيله
إلا
بالله.
إن
كنت
تراني
أقل
منك
مالا
وأولادًا،
فعسى
ربي
أن
يعطيني
أفضل
من
حديقتك،
ويسلبك
النعمة
بكفرك،
ويرسل
على
حديقتك
عذابا
من
السماء،
فتصبح
أرضًا
ملساء
جرداء
لا
تثبت
عليها
قدم،
ولا
ينبت
فيها
نبات،
أو
يصير
ماؤها
الذي
تُسقى
منه
غائرًا
في
الأرض،
فلا
تقدر
على
إخراجه.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 41 )
[
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
]
-
الكهف 41
وةرطيَران
ئایەت | 2181
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الكهف 41 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
あるいは園内の水が深く沈んで,その後を尋ねられないかもしれません。」
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 41 )
[
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
]
-
الكهف 41
وةرطيَران
ئایەت | 2181
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir