ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00523 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( طه 67 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Şi
lui
Moise
i se
făcu
frică
în
sufletul
lui.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( طه 67 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Moïse
ressentit
quelque
peur
en
lui-même.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( طه 67 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Муса
шул
вакытта
күңелендә
курку
тойды.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( طه 67 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
Mojżesz
poczuł
w
swojej
duszy
strach.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( طه 67 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Musanın
ürəyi
xoflandı.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( طه 67 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അപ്പോള്
മൂസായ്ക്ക്
തന്റെ
മനസ്സില്
ഒരു
പേടി
തോന്നി.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( طه 67 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sai
Mũsã
ya ji
tsõro
a
cikin
ransa.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( طه 67 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Ia
pun
merasa
takut
karena
pengaruh
sihir
yang
dilihatnya
itu,
dan
khawatir
kalau-kalau
orang-orang
yang
melihatnya
tidak
dapat
membedakan
antara
sihir
dan
mukjizat.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( طه 67 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قال
لهم
موسى:
بل
ألقُوا
أنتم
ما
معكم
أولا
فألقَوا
حبالهم
وعصيَّهم،
فتخيل
موسى
مِن
قوة
سحرهم
أنها
حيات
تسعى،
فشعر
موسى
في
نفسه
بالخوف.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( طه 67 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
それでムーサーは,少し心に恐れを感じた。
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 67 )
[
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى
]
-
طه 67
وةرطيَران
ئایەت | 2415
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir