ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00578 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( طه 93 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
să mă fi
urmat?
Tu
mi-ai
nesocotit
porunca.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 93 )
[
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
]
-
طه 93
وةرطيَران
ئایەت | 2441
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( طه 93 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
de me
suivre?
As-tu
donc
désobéi
à
mon
commandement?»
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 93 )
[
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
]
-
طه 93
وةرطيَران
ئایەت | 2441
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( طه 93 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Миңа
иярүдән
сине
нәрсә
тыйды?
Югыйсә
минем
әмеремә
карыштыңмы?"
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 93 )
[
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
]
-
طه 93
وةرطيَران
ئایەت | 2441
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( طه 93 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Iż
nie
poszedłeś
ze
mną?
Czy
zbuntowałeś
się
przeciw
memu
rozkazowi?"
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 93 )
[
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
]
-
طه 93
وةرطيَران
ئایەت | 2441
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( طه 93 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
ardımca
gəlmədin?
Əmrimə
qarşımı
çıxdın?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 93 )
[
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
]
-
طه 93
وةرطيَران
ئایەت | 2441
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( طه 93 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
എന്നെ
നീ
പിന്തുടരാതിരിക്കാന്.
നീ
എന്റെ
കല്പനയ്ക്ക്
എതിര്
പ്രവര്ത്തിക്കുകയാണോ
ചെയ്തത്?
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 93 )
[
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
]
-
طه 93
وةرطيَران
ئایەت | 2441
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( طه 93 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Ba
ka bĩ ni
ba!
Shin,
to,
ka
sãɓã
wa
umurnina
ne?"
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 93 )
[
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
]
-
طه 93
وةرطيَران
ئایەت | 2441
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( طه 93 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dan
mengapa
pula
kamu
tidak
mengambil
posisiku
untuk
memberikan
nasihat
sebagaimana
yang
telah
aku
katakan
kepadamu?
Apakah
kamu
tidak
mau
mengikutiku
pada
apa
yang
telah
aku
percayakan
kepadamu,
atau
apakah
kamu
sengaja
mendurhakai
perintahku?"
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 93 )
[
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
]
-
طه 93
وةرطيَران
ئایەت | 2441
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( طه 93 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قال
موسى
لأخيه
هارون:
أيُّ
شيء
منعك
حين
رأيتهم
ضلُّوا
عن
دينهم
أن لا
تتبعني،
فتلحق
بي
وتتركهم؟
أفعصيت
أمري
فيما
أمرتك
به من
خلافتي
والإصلاح
بعدي؟
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 93 )
[
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
]
-
طه 93
وةرطيَران
ئایەت | 2441
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( طه 93 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
わたしに従わないのですか。わたしの命令に背くのですか。」
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 93 )
[
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
]
-
طه 93
وةرطيَران
ئایەت | 2441
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir